Игры с палачами
Шрифт:
Капитан Фаллон почувствовал опасность и начал поворачиваться прежде, чем раздался выстрел. Но он все равно опоздал. Как при замедленной съемке, капитан видел облачко дыма, вылетающее из ствола дробовика двенадцатого калибра. Дробь угодила Гримшоу в спину. Все остальное произошло в автоматическом режиме. В штурмовой бригаде полиции города Лос-Анджелеса капитан Фаллон считался лучшим стрелком, когда дело доходило до операций в закрытых помещениях. Он тысячи раз тренировался на симуляторах, не говоря уже о сотне успешно проведенных
Капитан видел, как ствол дробовика двигается в его сторону. Он на долю секунды встретился взглядом с глазами стрелка. Несмотря на увиденное, капитан Фаллон без колебаний нажал на спусковой крючок автомата. Оружие дважды кашлянуло. Обе пули попали точно в лоб стрелку, войдя на расстоянии миллиметра друг от друга. Они проделали в затылке рану величиной с небольшое яблоко. Стену забрызгала кровь, мозг и осколки кости.
Девчонка с дробовиком на вид была еще моложе той, что лежала на матрасе. Невинное веснушчатое личико школьницы с ямочками на щеках. Девчонка упала на колени. Грустные слезящиеся глаза остановились на убийце, но в них уже не было жизни. А затем девчонка рухнула на пол лицом вперед.
Мужчина на матрасе воспользовался тем, что полицейский больше на него не смотрит, и вновь потянулся за «Узи». Но левая рука у него была прострелена, поэтому преступнику пришлось повернуться и протянуть к оружию правую руку. Он схватил автомат, но положение у него было безвыходное. Преступнику надо было перекатиться на спину, чтобы иметь возможность стрелять по полицейскому. Быстро сделать это он все равно бы не смог. Как только преступник стал поворачиваться, капитан Фаллон вновь нацелил на него автомат.
— Брось! — крикнул полицейский, но преступник, заревев от ненависти и жажды крови, его не послушался.
Палец капитана снова нажал на спусковой крючок. Два выстрела. Обе пули попали преступнику в правое плечо, раздробив ключицу и лопатку, прежде чем он успел прицелиться. Правая рука с «Узи» сразу же безвольно повисла.
Забрызганная кровью девушка, которая визжала не переставая, с тех пор как девчонка из ванной замертво рухнула на пол, замолчала, а потом забилась в истерическом припадке.
Мужчина с конским хвостом выронил автомат и повалился сверху на блондинку. Девушка забила руками и ногами, пытаясь выбраться из-под него.
Не сводя прицела с преступника и девушки на матрасе, капитан Фаллон двинулся к распахнутой двери в ванную комнату. Переступив через труп девчонки, он заглянул внутрь. Никого.
— У меня здесь раненый! — закричал капитан в микрофон шлемофона.
Две секунды спустя двери спальни с треском распахнулись. Туда ворвалась группа Альфа. За ней последовали бойцы группы Бета. Каждый полицейский направил дуло автомата в заранее определенный сектор.
— Чисто, — объявил Фаллон.
— Весь дом чист, — констатировал Торо, стоя в дверном проеме.
Операция продолжалась тридцать три секунды.
Пока Робинсон и Торо держали под прицелом лежащих на матрасе мужчину и девушку, Фаллон занялся распростертым на полу Гримшоу.
— Гримшоу, — позвал он, опускаясь на корточки возле парня.
В ответ — тишина. Шея полицейского была в крови.
— Блин! — поддерживая окровавленную голову Гримшоу, проворчал капитан. — Почему ты не проверил ванную? Я держал все под контролем, сынок.
Фаллон пощупал пульс. Он не прощупывался.
Дробовик двенадцатого калибра был заряжен свинцовыми шариками дроби. Это значило, что первоначальная энергия порохового заряда распределялась между всеми дробинками и они быстро теряли свою убойную мощь. Стреляющий издалека дробовик не особо опасен, но большое число летящих дробинок делает его незаменимым во время перестрелки в закрытых помещениях. По иронии судьбы девочка навела свое оружие слишком высоко и большая часть дробинок, пройдя поверх бронежилета, угодила Гримшоу прямо в шею. Дробь рвала на своем пути кожу, мышцы, артерии и вены. Кровь лилась из раны, словно вода из открытого крана.
— Врача! — крикнул капитан Фаллон в свой шлемофон.
Полицейский принялся делать Гримшоу массаж сердца, отказываясь верить тому, что видел. Парню уже ничто не могло помочь.
— Блин! — выкрикнул капитан Фаллон, сжимая безжизненное тело Гримшоу.
Глаза покойника были широко открыты.
Группа Бета подошла к матрасу, на котором все еще вопила блондинка. Робинсону хватило одного взгляда на лежащего поверх нее, истекающего кровью мужчину, чтобы понять, что они взяли именно того, кого искали.
Глава 113
— Бросайте оружие, детектив, — приказала Скульпторша, глядя Хантеру прямо в глаза и прижимая электрический нож к горлу Скотта Брэдли.
Детектив не двинулся с места: рука с пистолетом была все так же направлена в сторону Скульпторши.
— Хотите поиграть на нервах, Роберт? Вы уверены? Я ведь не шучу.
Включившись, мощный электронож завибрировал, и этот звук отразился в замкнутом помещении эхом тысяч бормашин.
Скотт настолько испугался, что из его груди вырвался лишь еле слышный скулеж. Мужчина обмочился.
Хантер не двигался.
— Как хотите.
Быстрым, едва уловимым движением Скульпторша, схватив правую руку Скотта, чиркнула лезвиями по указательному пальцу. Сталь с мерзким звуком легко впилась в плоть и кость. Словно мертвая личинка насекомого, отрезанный палец упал на пол. Брызнула кровь.
Издав гортанный крик, Скотт попытался отдернуть руку, но было поздно. Палец был отрезан, а на его месте появилась кровоточащая рана. Мужчина, казалось, вот-вот лишится чувств.
— Ладно, — закричал Хантер, поднимая вверх левую руку, — ладно, сдаюсь!