Игры сильнейших
Шрифт:
– Как говорил один мой старый друг, - сказала вдруг прежде молчавшая Панси Паркинсон, посмотрев прямо в глаза Малфою.
– «Посмотрим, кто будет смеяться последним».
Драко в ответ на это хмыкнул, не сдержав улыбки. Панси же лишь молча сидела и улыбалась парню. Она понимала, что только сильнее отдалит его от себя, если откажется быть ему другом, как и понимала, что если у неё и есть хоть малейший шанс, чтобы вернуть любовь Драко, то начинать придётся с малого. Нет! Она не собиралась сдаваться без боя, как и не собиралась уходить в сторону. Она попытается ещё хоть раз, и, быть может, удача улыбнётся
***
Всё остальное время все сидели и болтали кто о чём, кто-то же занимался своими делами. Лишь один Гарри Поттер молча просидел весь вечер, время от времени наблюдая всего за одним человеком, за Драко Малфоем, который явно был связан с тем, что происходило с его подругой. В этом парень даже не сомневался.
– Далеко собрался? – спросил враждебно настроенный Поттер, подкараулив Малфоя на выходе из гостиной на лестнице.
– Далеко, а что? – в тон ему, спрятав руки в карманы брюк, ответил слизеринец.
– Что ты сделал с Гермионой? – прямо спросил гриффиндорец.
– Что? – как можно безразличней отреагировал парень, попытавшись продемонстрировать удивление.
– Ты прекрасно понимаешь, о чём я. Я не знаю, что ты сделал с ней, но то, что она изменилась в последнее время как-то связано с тобой, и в этом я не сомневаюсь, - сквозь зубы проговорил Гарри.
– Каким образом? – продолжая играть, безразлично спросил Малфой.
– А это у тебя уже нужно спросить, - гордо подняв голову, ответил мальчик-который-выжил.
– Это всё очень интересно, но мне нужно идти. Дела, знаешь ли, - как можно спокойней сказал парень, попытавшись обойти гриффиндорца, но Поттер, не дав тому уйти без ответа, наставил на слизеринца волшебную палочку.
– Уйдёшь, как только расскажешь мне, и не притворяйся, что ты не понимаешь о чём речь!
– Если Грейнджер и будет что тебе рассказать, если вообще есть о чём рассказывать, думаю, она всё расскажет тебе сама. Ты же не Уизли, и вроде бы не такой дурак. Хочешь устроить между нами перепалку?! Тогда не забывай, что мы в одной команде по квиддичу и если потявкаемся, то как минимум из-за твоих необоснованных и глупых предположений завалим игру, а она у нас уже через неделю, - с неким безразличием смотря на волшебную палочку, выставленную гриффиндорцем, сказал Драко, после чего всё же прошёл мимо, бросив лишь напоследок.
– Доброй ночи.
С минуту Поттер молча стоял и смотрел ему вслед. Слизеринец был убедителен в своих речах, но факты и поведение Гермионы говорили сами за себя: между этими двумя что-то творилось, и их непонятного для Поттера рода взаимоотношения сильно меняли девушку, отдаляя её от старого друга. Сейчас парню хотелось лишь выяснить, что же происходило с подругой, и «ключом» к столь необходимым ему ответам был Драко Малфой. В этом мальчик-который-выжил теперь не сомневался…
***
Сегодня ей как никогда не хотелось идти в Выручай-комнату, и гриффиндорка до последнего сидела в гостиной, но уже без пяти минут одиннадцать непростительное заклинание дало о себе знать, и невидимая сила заставила девушку покорно подняться и отправиться к Малфою. Накинув на себя по дороге мантию-невидимку, девушка шла по уже столь до боли знакомому и ненавистному ей пути. Она не знала, что будет сегодня и как поведёт себя теперь слизеринец,
– Зачем ты пришла? – не открывая глаз, холодно поинтересовался слизеринец.
– Если ты забыл, то позволь напомнить, что я под «Империусом»! – сквозь зубы раздражённо произнесла девушка.
– Могу с радостью уйти, если ты меня отпустишь.
– Возьми книгу на подоконнике, - резко переведя тему, сказал парень.
Сняв с себя мантию-невидимку и кинув её в кресло, поняв, что отпускать её слизеринец не собирается, девушка прошла к подоконнику и, сев на него, взяла книгу в руки.
– Взяла. Дальше что? – раздражённо спросила гриффиндорка.
– Открой страницу четыреста тридцать восьмую, третий абзац сверху, слова Заботы. Там шестнадцать строк. Прочти их, - сказал ей парень, всё так же не открывая глаз.
Покачав головой и вздохнув, девушка стала листать книгу. Открыв, наконец, нужную страницу, она стала читать вслух указанные строки:
«И колеблется тупица,
Думая, на что решиться.
У него на полдороге
Могут подкоситься ноги.
Положенье все серьезней,
Он повсюду видит козни.
Злой, пришибленный, кургузый,
Он себе и всем в обузу
И живет наполовину,
Полутруп, полуруина.
За ничтожность, за блужданья,
За безволье, за шатанье,
За сомненья, за смешенье
Полусна и полубденья
Он достоин без пощады
Уготованного ада»
– Очень позитивно, - захлопнув книгу, сказала девушка. Слизеринец в ответ на это лишь усмехнулся.
– Мне это всё же кого-то напоминает, - сказал он, после чего, наконец, открыл глаза и перевёл взгляд на гриффиндорку. Положив книгу рядом с собой, она молча смотрела на парня каким-то пустым взглядом. Уставшая и разбитая, девушка сейчас не была похожа на себя. Она была слишком бледна. Ей чрезвычайно требовались хороший отдых и продолжительный сон.
– Иди сюда, - позвал девушку Малфой.
– Зачем? – тут же спросила гриффиндорка, оставаясь на месте.
– Затем.
– Какой ты многословный, - съёрничала гриффиндорка, но всё-таки встала и подошла к слизеринцу. Взяв её за руку, парень притянул девушку к себе, повалив на кровать. Усевшись рядом, забравшись на кровать с ногами, Гермиона стала смотреть на парня, ожидая, что же он сделает теперь.
– Каким голосом говорила Кассандра? Каковы были особенности её речи? – неожиданно спросил Драко, повернувшись на бок и смотря гриффиндорке в глаза.
– Немного… стервозным что ли, - стала вспоминать девушка, слегка удивившись этому вопросу.
– Речь была у неё нормальная, но слегка прослеживался французский, рискну предположить, акцент. Но это точно был не её голос, который Кассандра использует в повседневной жизни.
Малфой на это ничего не ответил, задумавшись. Он не понимал, кто это мог быть. Его двоюродная сестра была не сильна во французском языке, да и, проживая в Штатах, не особо хорошо владела этим языком. Это точно была не Кассандра Лестрейндж, но кто мог прятаться под её обличием?!..