Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игры сильнейших
Шрифт:

– Как говорил один мой старый друг, - сказала вдруг прежде молчавшая Панси Паркинсон, посмотрев прямо в глаза Малфою.
– «Посмотрим, кто будет смеяться последним».

Драко в ответ на это хмыкнул, не сдержав улыбки. Панси же лишь молча сидела и улыбалась парню. Она понимала, что только сильнее отдалит его от себя, если откажется быть ему другом, как и понимала, что если у неё и есть хоть малейший шанс, чтобы вернуть любовь Драко, то начинать придётся с малого. Нет! Она не собиралась сдаваться без боя, как и не собиралась уходить в сторону. Она попытается ещё хоть раз, и, быть может, удача улыбнётся

ей.

***

Всё остальное время все сидели и болтали кто о чём, кто-то же занимался своими делами. Лишь один Гарри Поттер молча просидел весь вечер, время от времени наблюдая всего за одним человеком, за Драко Малфоем, который явно был связан с тем, что происходило с его подругой. В этом парень даже не сомневался.

– Далеко собрался? – спросил враждебно настроенный Поттер, подкараулив Малфоя на выходе из гостиной на лестнице.

– Далеко, а что? – в тон ему, спрятав руки в карманы брюк, ответил слизеринец.

– Что ты сделал с Гермионой? – прямо спросил гриффиндорец.

– Что? – как можно безразличней отреагировал парень, попытавшись продемонстрировать удивление.

– Ты прекрасно понимаешь, о чём я. Я не знаю, что ты сделал с ней, но то, что она изменилась в последнее время как-то связано с тобой, и в этом я не сомневаюсь, - сквозь зубы проговорил Гарри.

– Каким образом? – продолжая играть, безразлично спросил Малфой.

– А это у тебя уже нужно спросить, - гордо подняв голову, ответил мальчик-который-выжил.

– Это всё очень интересно, но мне нужно идти. Дела, знаешь ли, - как можно спокойней сказал парень, попытавшись обойти гриффиндорца, но Поттер, не дав тому уйти без ответа, наставил на слизеринца волшебную палочку.

– Уйдёшь, как только расскажешь мне, и не притворяйся, что ты не понимаешь о чём речь!

– Если Грейнджер и будет что тебе рассказать, если вообще есть о чём рассказывать, думаю, она всё расскажет тебе сама. Ты же не Уизли, и вроде бы не такой дурак. Хочешь устроить между нами перепалку?! Тогда не забывай, что мы в одной команде по квиддичу и если потявкаемся, то как минимум из-за твоих необоснованных и глупых предположений завалим игру, а она у нас уже через неделю, - с неким безразличием смотря на волшебную палочку, выставленную гриффиндорцем, сказал Драко, после чего всё же прошёл мимо, бросив лишь напоследок.
– Доброй ночи.

С минуту Поттер молча стоял и смотрел ему вслед. Слизеринец был убедителен в своих речах, но факты и поведение Гермионы говорили сами за себя: между этими двумя что-то творилось, и их непонятного для Поттера рода взаимоотношения сильно меняли девушку, отдаляя её от старого друга. Сейчас парню хотелось лишь выяснить, что же происходило с подругой, и «ключом» к столь необходимым ему ответам был Драко Малфой. В этом мальчик-который-выжил теперь не сомневался…

***

Сегодня ей как никогда не хотелось идти в Выручай-комнату, и гриффиндорка до последнего сидела в гостиной, но уже без пяти минут одиннадцать непростительное заклинание дало о себе знать, и невидимая сила заставила девушку покорно подняться и отправиться к Малфою. Накинув на себя по дороге мантию-невидимку, девушка шла по уже столь до боли знакомому и ненавистному ей пути. Она не знала, что будет сегодня и как поведёт себя теперь слизеринец,

как и не понимала, как вести себя с ним ей самой. Дойдя до Выручай-комнаты и с неохотой открыв появившиеся двери, гриффиндорка вошла внутрь комнаты, увидев лежавшего на кровати с закрытыми глазами, но не спавшего парня.

– Зачем ты пришла? – не открывая глаз, холодно поинтересовался слизеринец.

– Если ты забыл, то позволь напомнить, что я под «Империусом»! – сквозь зубы раздражённо произнесла девушка.
– Могу с радостью уйти, если ты меня отпустишь.

– Возьми книгу на подоконнике, - резко переведя тему, сказал парень.

Сняв с себя мантию-невидимку и кинув её в кресло, поняв, что отпускать её слизеринец не собирается, девушка прошла к подоконнику и, сев на него, взяла книгу в руки.

– Взяла. Дальше что? – раздражённо спросила гриффиндорка.

– Открой страницу четыреста тридцать восьмую, третий абзац сверху, слова Заботы. Там шестнадцать строк. Прочти их, - сказал ей парень, всё так же не открывая глаз.

Покачав головой и вздохнув, девушка стала листать книгу. Открыв, наконец, нужную страницу, она стала читать вслух указанные строки:

«И колеблется тупица,

Думая, на что решиться.

У него на полдороге

Могут подкоситься ноги.

Положенье все серьезней,

Он повсюду видит козни.

Злой, пришибленный, кургузый,

Он себе и всем в обузу

И живет наполовину,

Полутруп, полуруина.

За ничтожность, за блужданья,

За безволье, за шатанье,

За сомненья, за смешенье

Полусна и полубденья

Он достоин без пощады

Уготованного ада»

– Очень позитивно, - захлопнув книгу, сказала девушка. Слизеринец в ответ на это лишь усмехнулся.

– Мне это всё же кого-то напоминает, - сказал он, после чего, наконец, открыл глаза и перевёл взгляд на гриффиндорку. Положив книгу рядом с собой, она молча смотрела на парня каким-то пустым взглядом. Уставшая и разбитая, девушка сейчас не была похожа на себя. Она была слишком бледна. Ей чрезвычайно требовались хороший отдых и продолжительный сон.

– Иди сюда, - позвал девушку Малфой.

– Зачем? – тут же спросила гриффиндорка, оставаясь на месте.

– Затем.

– Какой ты многословный, - съёрничала гриффиндорка, но всё-таки встала и подошла к слизеринцу. Взяв её за руку, парень притянул девушку к себе, повалив на кровать. Усевшись рядом, забравшись на кровать с ногами, Гермиона стала смотреть на парня, ожидая, что же он сделает теперь.

– Каким голосом говорила Кассандра? Каковы были особенности её речи? – неожиданно спросил Драко, повернувшись на бок и смотря гриффиндорке в глаза.

– Немного… стервозным что ли, - стала вспоминать девушка, слегка удивившись этому вопросу.
– Речь была у неё нормальная, но слегка прослеживался французский, рискну предположить, акцент. Но это точно был не её голос, который Кассандра использует в повседневной жизни.

Малфой на это ничего не ответил, задумавшись. Он не понимал, кто это мог быть. Его двоюродная сестра была не сильна во французском языке, да и, проживая в Штатах, не особо хорошо владела этим языком. Это точно была не Кассандра Лестрейндж, но кто мог прятаться под её обличием?!..

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16