Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
9-620
Фениксу мягкое ложе немедля постлать, чтоб скорееВспомнили те об уходе из ставки. Тогда ТеламонидБогоподобный Аякс такое им слово промолвил:"Зевса потомок, Лаерта дитя, Одиссей многоумный,Должно, как видно, идти, ибо, кажется, цели посольства9-625
Этим путем не достигнем. Скорей возвестить аргивянамСлово ответное нужно, — хотя и недоброе слово.Нас поджидая, они, может быть до сих пор заседают.Сделалось диким теперь Ахиллесово гордое сердце.Злобный,9-630
Как близ глубоких судов мы его больше всех почитали.Жалости чуждый в душе! Даже тот, чьего брата убили,Чье умертвили дитя, искупительный дар принимает.Выкуп большой уплатив, остается убийца в народе,А принимающий выкуп, смиряется гордой душою.9-635
В сердце ж твое, сын Пелея, вселили бессмертные богиНепримиримую злобу — и все из-за девы единой!Семь мы теперь предлагаем отборнейших дев, а в придачуМного подарков других. О, смягчи свое гордое сердце,Гостеприимство почти! От ахейских дружин мы пришельцы9-640
Ныне под кровлей твоей, мы, кто более прочих ахейцевСтрастно желали всегда оказать тебе дружбу и верность".И, отвечая ему, так сказал Ахиллес быстроногий:"Зевса питомец, Аякс Теламонид, владыка народов,Мне показалось, что ты от души говорил это слово.9-645
Но разгорается сердце от гнева, едва лишь припомнюРечи Атрида в тот день, когда он перед войском ахейскимМне оскорбленье нанес, как пришельцу, лишенному чести.Но удалитесь теперь и ответную речь возвестите.Я не подумаю раньше о кровопролитном сраженьи,9-650
Чем от владыки Приама рожденный божественный ГекторНе нападет на суда и палатки дружин мирмидонских,Много ахейцев убив и огнем их суда уничтожив.Перед моей же палаткой, моим кораблем чернобокимГектор, и сильно желая, от битвы воздержится, верю".9-655
Кончил, и каждый, взяв кубок двойной, совершил возлиянье.После вернулись они к кораблям, — сын Лаерта шел первым.Тою порою Патрокл друзьям повелел и служанкамМягкое ложе для старца как можно быстрей приготовить.Те, повинуясь, постель приготовили, как повелел он,9-660
Шкуры овечьи постлав, одеяло и холст тонкотканный.Там успокоился Феникс, зари ожидая священной.Вскоре заснул и Ахилл в глубине своей крепкой палатки.Рядом легла с ним жена, приведенная им из Лесбоса,Фарбаса дочь, Диомеда, прекрасноланитная дева.9-665
Тут же Патрокл в другом лег конце, а с ним рядом заснулаДева Ифеса, — ее Ахиллес ему дал, покорившиСкирос высоко лежащий, столицу царя Эниея.Тою порою послы возвратились в палатку Атрида.Кубки держа золотые, сидели там дети ахейцев,9-670
К ним поспешили навстречу и тут же расспрашивать стали:Первый вопрос предложил им владыка Атрид9-675
И, отвечая ему, Одиссей многоопытный молвил:"О, многославный Атрид, о, владыка мужей Агамемнон!Нет, погасить он свой гнев не желает, но больше, чем прежде,Ярости полон; тебя же отринул он вместе с дарами.Сам, говорит он, ты должен средь войска данайцев обдумать,9-680
Как бы спасти корабли и народ пышнокудрых ахейцев.Он угрожает, лишь только дождется зари появленья,В море кривые совлечь корабли, оснащенные крепко.Так же и всем остальным он советует детям ахейцевПлыть по домам; не дождемся, мол, гибели Трои высокой,9-685
Ибо над нею Зевес Олимпиец, далеко гремящийРуку в защиту простер, и троянцы воспрянули духом.Так говорил он и то же повторят вам спутники эти,Храбрый Аякс, как и оба глашатая, разумом славных.Феникс остался там спать. Ахиллес предложил ему вместе9-690
С ним на судах возвратиться в любезную отчую землюЗавтра с зарей, если хочет, насильно его не возьмет он".Так он промолвил. И все неподвижно хранили молчанье,Слышанной речи дивясь, ибо сильное слово сказал он.Долго безмолвно сидели печальные дети ахейцев,9-695
И, наконец, Диомед, среди боя отважный, промолвил:"О, многославный Атрид, о, владыка мужей Агамемнон!Лучше бы ты не просил беспорочного сына Пелея,Столько даров предлагая. Он был уже раньше надменен,Ныне же в сердце его ты вселил еще большую гордость.9-700
Только оставим его — пусть уходит, пускай остается.Он, может быть еще станет участвовать в битве кровавой,Если в груди его сердце захочет и боги заставят!Вы же, друзья, поступите согласно тому, как скажу я.Спать удалитесь теперь, усладив свое милое сердце9-705
Хлебом и черным вином, ибо сила от них и отвага.А с появлением завтра прекрасной зари розоперстойТы соберешь пред судами немедленно пеших и конныхИ, побудив их к войне, сам в переднем ряду будешь биться".Так он промолвил, — цари одобренья ответили криком,9-710
Все удивляясь речам Диомеда, возницы лихого.Вскоре, свершив возлиянье, вожди разошлись по палаткам;Там улеглись они спать и вкусили отраду покоя.* * *
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ
О Долоне
Поделиться:
Популярные книги
Хозяйка дома на холме
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
СД. Том 17
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Наследник Четырех
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75