Император полночного берега
Шрифт:
– Оставим этот разговор, – жестко потребовал Идигер. – Послушай меня, девочка. Я не принуждал тебя заботиться обо мне. Оставь меня и отправляйся со своим воришкой куда тебе захочется, но перед этим окажи мне одну услугу. Сейчас на постоялый двор приедет человек, которого ты уже знаешь. Проводи его ко мне.
– Кто этот человек?
– Тот, от чьего меча ты заслонила меня в степи.
– Хорруг?! – изумленно воскликнула девушка – Откуда ты знаешь, что он приедет сюда?
– Если бы я не знал этого,
– Я сделаю то, что ты просишь, – ответила Арианта, кивнув. – Но знай, я не оставлю тебя здесь.
Девушка вышла, затворив за собой дверь.
– Оставишь, – процедил Идигер сквозь зубы.
Издалека и в самом деле послышался топот множества копыт, бряцание оружия. Вскоре во двор въехало не менее полусотни всадников арамеев. Молодой знаменосец держал алый стяг с золотой орлиной головой. В одном из всадников Арианта сразу узнала предводителя арамейского войска.
Еще не менее полутысячи верховых воинов окружили постоялый двор снаружи, очевидно, намереваясь разбить вокруг лагерь.
Вслед за девушкой на двор вышел Дорион. В отличие от Арианты он никогда прежде не видел Хорруга, однако догадался, кто перед ним. Старик замер на месте, не зная, кланяться ли арамейскому царю или бежать за хозяином постоялого двора.
– Эй, почтенный человек, может ли в этом заведении остановиться на ночь царь арамеев? – насмешливо спросил по-ногарски один из сопровождавших Хорруга воинов.
Сам Хорруг оставался мрачен и молчалив.
– Конечно, – растерянно пробормотал Дорион. – Сколько комнат вам требуется?
– Давай все, что есть! – махнул рукой все тот же арамей и рассмеялся. – Сам видишь, нас много.
Дорион поспешил во внутренние покои, где уже начали хлопотать хозяин постоялого двора и оставшиеся немногочисленные слуги, без труда догадавшись, какие такие постояльцы собрались остановиться в заведении на ночлег. Арамеи спешились. Набравшись смелости, Арианта приблизилась к Хорругу и упала перед ним на колени.
– Встань, – мрачно приказал арамейский царь.
Девушка поднялась, держа голову по-прежнему склоненной.
– Посмотри на меня, – потребовал Хорруг.
Арианта подняла взгляд.
– Я тебя знаю, – узнал ее царь. – Ты та самая девчонка, что сохранила жизнь черному жрецу. Чего ты хочешь, смелая девушка?
– Тот самый жрец, которого ты пощадил, просит о встрече с тобой, царь, – ответила Арианта.
Хорруг нахмурился.
– Если ему есть что сказать, пусть сам идет ко мне.
– Прости, царь. – Девушка снова опустилась на колени, склонив голову. – Ты ведь помнишь, насколько серьезно был ранен жрец. Он не в состоянии передвигаться самостоятельно. Поэтому и просит тебя оказать ему милость.
– Не советую встречаться с ним, – произнес
– Что может сделать убогий калека? – пренебрежительно фыркнул Аррелий. – Я пойду с тобой, дружище, и, если что, снесу ему башку.
С тех пор как Хорруг остался единственным полновластным правителем арамейского народа, старые товарищи почтительно именовали его государем, и лишь бесшабашный Аррелий называл своего друга как и прежде.
– Меч я и сам держать еще не разучился, – мрачно ответил ему Хорруг. – Поднимись, девушка, и веди.
Арианта поднялась с коленей. В этот момент в ворота влетел всадник. Круто развернув гиппариона, он сообщил:
– Государь, вожди кочевников просят о встрече.
– И эти туда же, – процедил Хорруг сквозь зубы. – Не слишком ли много встреч на сегодня?
Аррелий расхохотался, чем вызвал недоумение гонца.
– Передай вождям, пусть сами приезжают сюда, если хотят меня увидеть, – приказал Хорруг гонцу.
Тот пришпорил гиппариона и умчался прочь.
– Веди, девушка, – повторил Хорруг, кивнув Арианте.
Он последовал за Ариантой в комнату, где ожидал его жрец Идигер.
– Открой ставни! – приказал Хорруг девушке, едва переступив порог. – Здесь слишком темно.
– Дневной свет утомляет его, – робко возразила Арианта.
– А меня утомляет темнота, – жестко ответил Хорруг. – Открой!
– Не спорь с царем арамеев, девочка, – послышался из темного угла хриплый голос Идигера. – Сделай так, как он требует.
Арианта послушно распахнула ставни, в окна хлынул дневной свет.
– Оставь нас, девочка, – потребовал жрец.
Арианта вышла из комнаты. Хорруг приблизился к ложу Идигера.
– Говорят, вы, жрецы Тота, знаете слово Смерти, – произнес Хорруг. – Это так?
– Не все. Я знаю, это правда. Но тебе нет нужды опасаться меня. Я мог сказать это слово еще там, в степи.
Как всегда, Идигер не раскрыл царю арамеев всю правду. Для слова Смерти требовалась огромная внутренняя сила, Идигер же был сейчас настолько слаб, что мгновенно убил бы страшным словом лишь самого себя.
– Все, кого я опасался, уже мертвы, – со злобой сказал Хорруг. – Зачем я пришел сюда?
– Хочу отблагодарить тебя за свою жизнь.
– Благодари не меня, а девочку, которая присматривает за тобой.
– Она еще получит мою благодарность. Тебе же я хочу открыть кое-что. Уверен, это пригодится тебе.
– Говори.
– Ты собираешься построить свое царство, – произнес Идигер. – Это так?
Хорруг ничего не ответил. Его злобный взгляд сверлил лежавшего на ложе жреца, а левая ладонь сжимала рукоять меча.
– Можешь не отвечать, – продолжал Идигер. – Я знаю, зачем ты ведешь арамеев к побережью.