Империя Страсти
Шрифт:
Глава 24
Аспен
Я застываю.
Как и хватка Кингсли в моих волосах.
Как и весь мир тоже.
По крайней мере, на одну секунду. Потом все обрушивается, как ураган. Не знаю точно, алкоголь ли это, или чрезмерная информация, которую я дала Кингсли, или тот факт, что я встала перед ним на колени, но я чувствую себя настолько не в своей тарелке, что хочется, чтобы земля проглотила меня целиком.
Не
Но звука шагов Гвен по коридору почти достаточно, чтобы рассеять дымку. Почти.
Я медленно начинаю высвобождать член Кингсли изо рта, но он прижимает меня к себе, держа за волосы, и всаживается с силой, которая застает меня врасплох.
Что творит этот сумасшедший мудак? Если Гвен войдет, то увидит нелестную сцену с нами обоими. Но у меня нет шанса запротестовать или сдерживать жгучую пульсацию между ног, когда сперма врывается мне в горло и заливает рот. В тот же момент Гвен врывается внутрь.
— Папа!
Со своего места за прилавком я вижу напряженные морщины на его лице, но это также его выражение, когда он сердится, так что я очень надеюсь, что Гвен видит именно это. Но не удовольствие.
К тому времени, когда он, наконец, выходит и заправляется, я близка к гипервентиляции. Он делает паузу, переводя дыхание, затем говорит сдавленным голосом:
— Что ты здесь делаешь, Гвен?
— Это и мой дом, знаешь ли. Я жила здесь не так давно, — говорит она с характером, и я слышу, как она бросает что-то, вероятно, свою сумку, на стул и забирается на другой. — И даже не думай о том, чтобы выгнать меня сегодня.
Мои мысли о том, чтобы уползти, совершенно невозможны, когда она так близко.
Я сглатываю как можно больше спермы Кингсли, стараясь не издать ни звука.
Он берет свой стакан с водой и бесстрастно кладет другую руку на стойку.
— Мы не совсем в хороших отношениях, Гвен.
— Как ты можешь не разговаривать со мной, папочка? Разве я не твой маленький ангел?
Я слышу в ее голосе тон избалованной принцессы.
Она действительно папина дочка.
— Не тогда, когда ты обвиняешь меня в избиении женщин.
— Мне жаль, — говорит она, задыхаясь. — Я просто была слишком эмоциональна, потому что, ну, я знаю, что тебе не нравится Аспен. Кстати, об Аспен, это ее машина снаружи?
О, черт. Дерьмо!
Как я могла подумать, что мне когда-нибудь удастся избежать наказания за то, что я постоянно бываю в доме Кингсли, и она об этом не узнает?
— Нет, — говорит Кингсли со своей обычной невозмутимостью.
— Тогда чья она?
— Знакомого, — лжет он сквозь зубы с жуткой легкостью.
— Где они? — настаивает Гвен.
— В моем кабинете.
— А почему
— Почему ты не со своим мужем, за которого ты боролась со мной до последнего? — отвечает он.
— Я уже извинилась, так почему ты меня выгоняешь? — она дуется. — А у Нейта срочная встреча с клиентом. Он также будет работать допоздна из-за одного партнера, который явно не справляется с ролью менеджера.
— Так теперь это моя вина, что ты вышла замуж за трудоголика?
— Уф, ты никогда не дашь мне выиграть, да?
Поподробнее.
Я поднимаю на него глаза и щипаю его за бедро, на что он остается с торжественным лицом, поэтому я делаю это снова, сильнее.
На этот раз он перекрывает свой стон глотком воды и бросает на меня смертельный взгляд.
— Нет, если это будет зависеть от меня, — говорит он Гвен с фальшивой улыбкой.
— Ты невозможен. Я не удивлена, что ни одна женщина не хочет с тобой остепениться.
— Все, наоборот. Это я не хочу ни с кем остепениться.
— Потому что у них не было бы тебя.
— Потому что у меня не было бы их.
Наступает пауза, и я представляю, как отец и дочь смотрят друг на друга, или, по крайней мере, она. Кингсли, похоже, больше развлекается, чем что-либо другое.
Это не он стоит на коленях на проклятом полу.
Гвен издает раздраженный звук.
— Неважно. По крайней мере, Аспен остепенилась.
Кингсли бросает на меня забавный взгляд, как бы говоря: «С каких пор?», затем спрашивает Гвен:
— Это она тебе сказала?
— Нет, но как-то вечером, когда я зашла к ней, я увидела мужской пиджак за стулом. Думаю, он забыл его там.
Я слышу ее шаги по кухне, а затем замечаю ее руку, которая тянется к шкафчику.
— Это было странно, потому что я не могу представить, чтобы Аспен делала что-то сентиментальное, но, может, с тем, с кем она в отношениях, все по-другому. В любом случае, я с нетерпением жду, когда она познакомит меня с ним.
Мое сердце громко стучит в груди, и я настолько сосредоточена на ее словах, что положение, в котором я нахожусь, уже не имеет значения.
Гвен хочет, чтобы я познакомила ее с мужчиной, с которым у меня отношения. Это, кстати, ее отец, и никакого знакомства не будет, но все же.
— Понятно.
Кингсли так доволен собой.
— И это все, что ты можешь сказать? —
спрашивает Гвен с ноткой недоверчивости.
— Что еще я должен сказать?
— Не знаю… ты не ревнуешь?
К себе?
— Нет, — говорит он с тем же весельем, от которого трясутся мои плечи.
— Ни капельки? — Гвен теперь звучит уязвленной. — Он заберет Аспен, знаешь ли. И может, у тебя никогда не было с ней отношений в прошлом, но ты искал ее всю мою жизнь.