Империя
Шрифт:
Главы обоих Домов перестали давить друг друга взглядами и резко обернулись на меня, будто наперегонки.
— Из какого ты рода, юноша? — спросил Тарэта.
Это был самый сложный вопрос, ответ на который мог либо помочь мне, либо вбить последний гвоздь в крышку моего гроба.
— Скажу только тому, к кому пойду на службу, — ответил я, набивая себе цену.
— И к кому же ты пойдёшь? — продолжил допрос Тарэта. — Предлагаю идти в Духовный Дом Янамара, выбрав жизнь после обработки памяти и воли. По закону, тебе будут доступны вечный приют и защита
— А я предлагаю проверку у Галея и дальнейшую службу в Торговом Доме Маямото, — высказался в свою очередь толстяк. — Предлагаю путешествия по всему Стокняжью и, если повезёт, обучение в столице. Зато не предлагаю спокойной и гармоничной жизни. Да и вряд ли ты узнаешь смысл своего существования до самого последнего дня. Никакой гармонии, пацан. Куплей да продажей стоит мой Торговый Дом, а в шумном месте торговать лучше, сам понимаешь.
Они будто на рынке меня покупали.
Оба догоняли свои интересы, и в их давнюю вражду лезть мне не хотелось, но выбора всё равно не было.
Из двух зол я выбрал меньшее. Мне нужна была защита, а где её получить, если не в одном из Домов-Династий? Особенно порадовала фраза «путешествия по Стокняжью». С такой возможностью я смогу добраться и до Тафалара.
— Ничего не обещаю, но поговорю с господином Маямото, — ответил я.
— Вот и славно, — кивнул толстяк. — Пацан правильно рассуждает. Он смекает в ценности моего предложения. Уж я-то знаю, что если предлагать ничто, ничего и не купишь. А я предлагаю хорошую сделку.
Оракул, конечно, ожидал от меня такой ответ, поэтому нисколько не огорчился.
— У тебя две недели, юноша, — сказал он и направился прочь с площади. — Учитель Ма присмотрит за тобой.
Это прозвучало как угроза.
Учитель Ма одарил меня красноречивым взглядом, развернулся и проследовал за своим Оракулом.
Несколько часов спустя я сидел за столом в доме старосты деревни.
И относились теперь ко мне совсем иначе.
Пока Маямото приносил глубочайшие извинения гостям и распоряжался об их транспортировке на единственном уцелевшем верхолёте, который принадлежал старосте, я успел привести себя в порядок.
Личный врач главы Торгового Дома обработал мне царапины, ещё раз прошёлся по ране от удара светом чароита, а заодно залечил обмороженные ноги.
Чтобы помыться и переодеться, мне даже предложили двух служанок-варваров.
Молоденькие девушки-близняшки были готовы сделать всё, чего бы я ни пожелал. Полное отсутствие воли; две стёртых личности с одной функцией — служить хозяину и его гостям.
Отказавшись от их услуг, я залез в круглую каменную ванну и с большим удовольствием смыл с себя копоть, грязь и пот, после чего переоделся в свежее кимоно, явно более дорогое, чем у Мичи.
Свой блокнот я снова спрятал под поясом, хорошо его закрепив.
Не сказал бы, что жизнь налаживалась, но то, что меня сейчас не
Наконец Маямото закончил свои дела, вернулся и уселся за стол напротив меня.
Только он и я.
Никаких лишних ушей, никаких слуг, даже старосту и его семью выдворили из их собственного дома.
— Ну а теперь давай-ка поговорим начистоту, парень, — начал Маямото. — Говори правду. Тот, кто правдой живёт, тот и дольше живёт. Ты меня понимаешь?
Любитель «базарных поговорок» сидел такой же чистый и причесанный, как и я. Его успели помыть и переодеть, и в отличие от меня, он воспользовался-таки услугами девушек-близняшек.
Мне пришлось ждать его около часа.
За это время я успел поесть и обдумать свои дальнейшие действия в новых обстоятельствах.
— Ну и что это было? — толстяк откинулся на спинку кресла и закурил сигару, украшенную письменами, выпустив ядовито-зелёный магический дым. — Как ты всё-таки убил чароита?
Я посмотрел Маямото в глаза.
— Особым навыком, который вряд ли кому-то подвластен, но, признаюсь, его нужно оттачивать, — ответил я без конкретики.
— Это всё, что ты скажешь? Что-то коротковато.
— Это правда, а она короче лжи и дороже золота, сами знаете. Тот, кто правдой живёт, тот и дольше живёт. А я хочу жить.
В глазах Маямото мелькнул азарт. Поговорки он любил.
Мужчина снова затянулся зелёным дымом.
— А ты мне нравишься. Но скажи-ка, почему на тебе нет Знамения? Откуда ты и из какого рода?
Пришлось снова врать по методу Мидори.
— Возможно, это некое уродство моего астрального тела, не знаю. Родом я из Северного Нартона, из маленькой деревушки, но я бы не хотел называть из какой именно. Не хочу, чтобы до чароитов дошла эта информация, и они начали мстить моей матери. Поэтому можете считать, что я сам по себе. Зовите меня просто Волк. Если вы действительно гарантируете мне то, о чём сказали при свидетелях, то я готов обсудить сроки и суть моей работы на Торговый Дом Янамара.
— Хм, — нахмурился Маямото. — Волк? Как дух-волк Оками, который заглядывает в людские сердца? Но знаешь, парень, у меня так не принято. Мне нужно знать, кто твои родители.
— Они Целители. Отец погиб, поэтому я бы не хотел рисковать ещё и матерью. У вас ведь тоже есть мать.
— Была… — Толстяк задумался. — Твоё желание защитить мать мне понятно. Это долг любого мужчины, достойного называться сыном. Однако и ты пойми меня. Как мне доверять тебе, если я не знаю, кто ты такой?
— Думаю, больше о верности говорят дела, а не происхождение. Сегодня вы заступились за меня, спасли от обработки в Духовном Доме Тарэта, и я вам благодарен. Я понимаю, что вы бы не сделали этого, если бы не заинтересовались моим даром. В конце концов, всем нам что-то нужно.