In vinas veritas
Шрифт:
Королева Англии, одетая в розовый костюм, розовую шляпку, с розовой сумочкой на запястье, выглядела, как на странице журнала или экране телевизора. Та же полуулыбка, приклеенная к лицу на многие минуты встречи с народом или прессой, тот же не особо фокусирующийся взгляд, та же покорность следовать в указанном направлении. Добрая бабушка из старых андерсоновских сказок. А рядом с ней сплошные леди и джентльмены: в аксельбантах и белых перчатках, с норками на плечах и бриллиантовыми колье на шеях. Величавые повороты благородных голов, вежливые улыбки, изредка — приветственные взмахи с минимальной амплитудой, словом — свет королевского двора. Жаль, что кроме королевы я почему-то никого не узнал, даже ее мужа. А вот принц Чарльз где-то запропастился, уж его — то ни с кем не спутаешь.
Вокруг меня благоговели рабочие и клерки верфи порта Фалмут. Со всех сторон раздавался еле слышный шепот: «Золотой юбилей». Да, впервые за многие десятилетия, царственная особа посетила столь маленький городишко в своем турне, посвященному этому юбилею. Народ в полнейшем восторге. Я тоже очень рад.
Мы с Сашей успели переглянуться, потому что одновременно почувствовали, как где-то внутри возникло странное намерение: поднять руки вверх и выбежать к королеве. Я еще успел фыркнуть, потому что более идиотского поступка сейчас представить себе не мог. Дальше мне было уже не до веселья. Я напряг все мышцы, чтоб не двинуться с места, руки постарался прижать по швам. Я боролся столь усиленно, что почувствовал, как из носа потекла кровь, но не мог ни шмыгнуть носом, ни поднести платок. Наверно, я даже прекратил дышать. В голове, будто молотком стучали. Я видел только улыбающуюся королеву, и сил, чтобы сдерживаться почти не оставалось. Захотелось издать отчаянный вопль, чтоб как-то избавиться от непосильного напряжения, но это бы было сродни моему поражению. Я хотел представить себе гадкую физиономию капитана Немо, чтоб подпитаться ненавистью к этому сумасшедшему человеку, но внезапно появилось раздражение на королевскую свиту, потом пришла злость на отсутствующего принца Чарльза. Где-то в глубине своего затухающего самосознания я понял, что, увы, проиграл. Простите меня!
И в этот самый отчаянный миг я почувствовал, как наступила передышка, удалось даже вздохнуть — это Стюарт ухватил меня за левую руку. А потом стало еще легче — это Скотина вцепился в правую. И только жесточайшая головная боль разрушала идиллическую картину настоящей мужской дружбы, если бы я, конечно, мог взглянуть на нас со стороны. Элтон Джон бы позавидовал, это точно. Мы стояли впятером, держась за руки, сжимая кисти так, что побелели костяшки пальцев: в середине несколько удивленный, но сурово нахмурившийся Алекс Скотт, за него держались мы с Сашей, за нас уже — Пол со Стюартом. Такой вот интернационал: валлиец, карел, шотландец, русский, англичанин.
А королева тем временем в сопровождении супруга мелкими шажками направлялась к ярко алой подушечке, на которой торжественно возлежали ножницы самой витиеватой формы. Дело было за малым — перерезать шелковую ленточку, возвещая всему Уэльсу, что новый грандиозный Музей моря наконец-то открыт. Но, взяв эти эпатажные ножницы в руки, королева, вдруг, беспомощно оглянулась назад, будто в недоумении. Даже несколько покачнулась, но моментально пришла в себя, сказала что-то своему прямому, как манекену, мужу, разрезала ленточку и даже слегка помахала ей перед собой. Народ разразился овацией и радостными криками.
У меня тряслись колени, кровь я промокнул носовым платком, но теперь нешуточно опасался, что не смогу нормально стоять на ногах. Стюарт поддерживал меня, стараясь это делать незаметно, Пол — Сашу, а всех нас вместе контролировал серьезный Алекс Скотт. Однако тем временем я ощутил, что грубое давление на мой мозг прекратилось полностью. Или, может, теперь у меня уже не было мозга, а, так, один мозжечок?
Возвращались на судно мы уже вполне самостоятельно, долго и сердечно жали руки друзьям. Без них мы бы вряд ли справились. Потом был сон до самого вечера, не потревоженный никем. Сегодня мы обходились без спиртного, запасы которого были близки к полному опустошению. Мы надеялись, что после сегодняшнего события, нас оставят в покое.
Однако по дороге к отелю, почти не переговариваясь между собой, решили посидеть в беседке, где когда-то пили пиво, посмотреть на море, послушать шум прибоя.
Нас не смутил человек, который уже сидел там в полном одиночестве, запахнувшись в черный плащ. Он на нас даже не взглянул. Мы присели на скамейку и несколько минут сохраняли полное молчание.
— Итак, вы сумели противостоять мне! Так, Берсерк? Так, Мечник? — нарушил, наконец, тишину человек. Его голос был едва слышен, тон казался абсолютно безразличным.
— Мы просто защищали себя, — ответил старпом.
— Давай внесем ясность в существующий расклад, — сказал я, — что ты теперь с нами сделаешь?
— А кто вы такие, чтоб я на вас теперь обращал внимание? Живите своей жалкой жизнью дальше, как жили. Мне вы абсолютно не интересны и не нужны, — проговорил капитан Немо, задумчиво глядя в морскую ширь. — Может, Параипан, займется вами, хотя — вряд ли.
— Если есть Параипан, то обязательно найдется на него и Миклован, — отреагировал я, высматривая под ногами хоть какой-нибудь камень — ужасно захотелось бросить в сторону воды: вдруг, долетит? Но ничего, кроме бычков не нашел.
— Позвольте вопрос: кто такие эти двое? — поинтересовался старпом.
Немо слегка повел узкими плечами, словно поежился от холода, но потом посмотрел на нас долгим и, в общем-то, совершенно пустым взглядом. Так смотрит баран на прилагающиеся к нему новые ворота. И не понятно, то ли он сейчас хватит лбом их от всей бараньей души, то ли останется безразличным.
— Ну да ладно, какого черта? Давайте поговорим, нечасто выпадает такая возможность, — будто рукой махнул он. — Параипан — мой бывший старший помощник, теперь играется в воплощение бога здесь, в Англии. Секта у него, видите ли!
И замолчал, вновь уставившись вдаль. Саша пихнул меня в бок. Я сразу же заговорил, может быть, не то, что полагалось:
— Миклован — это такой румынский комиссар в сороковом году прошлого столетия в Бухаресте. У него был враг, тоже Параипан. Миклован его замочил из револьвера, но, потом и его замочили. В общем, все умерли.
Саша фыркнул:
— Что за бред? Сидим тут рядом с исторической личностью, а поговорить не о чем!
— Это все оттого, что он нам — враг! — без всякого вызова подвел итого я.
— Ну, если есть враги в таком возрасте — значит, не все еще потеряно, значит, есть характер. Впрочем, я ни минуты в этом не сомневался. Только никак не возьму в толк, как же вам удавалось так неохотно мне подчиняться? Ведь, вели бы себя всегда, как в самые первые разы — покладисто и доверчиво — все бы получилось как нельзя лучше! В чем здесь секрет? — совсем не выказывая обиды, проговорил Немо. — Да не бойтесь, не буду я больше к вам никогда приближаться. Эта встреча — последняя.
Я посмотрел на Сашу, доверяясь ему высказываться. Он несколько даже смутился, откашлялся и произнес: