Инопланетянка варвара
Шрифт:
— Это называется сарказмом.
— Я не знаю слова «сарказм»…
— Проехали, — рычит Лиз, явно разозленная на меня. — Господи!
Она что, сердится на меня? Я спас ее. Если бы она попала в воду, они тут же содрали бы ее плоть до костей. Мысль о ее страданиях — смерти — наполняет меня непонятным гневом. Я выпрямлюсь и смотрю вниз на нее, с обнаженными ногами и все еще раскинувшимися в снегу. Она до сих пор хмурится на меня, и это помогает мне не купиться на ее красоту.
— Тебе не стоило сбегать из пещеры.
— Сбегать?
Она может врать самой себе, но не мне. Я делаю один шаг вперед и хватаю ее за перед туники, затем ставлю на ноги. Она отбивается от меня, но я все равно ставлю ее прямо, и тогда, грозно хмурясь, она дергает за подол своей туники. Я наклоняюсь поближе к ней. Мой нос улавливает ее аромат, от которого мой кхай резонирует от голода. Ничего мне не хочется сильней, чем прижаться своими губами к ее и снова спариваться ртами.
Но не сейчас, когда она смотрит на меня, будто я — грязь. Мое сердце слегка твердеет, и я наклоняюсь к ней.
— Ты принадлежишь мне, женщина.
Она гневно бьет меня в плечо.
— Я никому не принадлежу.
— Нигде здесь нет такого места, куда бы ты смогла сбежать, и где я не смог бы тебя найти, и вернуть обратно себе, — она не понимает, что с каждым днем, что она игнорирует требование своего кхай, будет лишь все хуже и хуже. С ним невозможно договориться или заставить его передумать. Просто он жаждет то, чего хочет.
А он хочет, чтобы Лиз была моей парой.
Я тоже этого хочу. Она моя, и я все еще намерен заявить права на нее.
— О Боже, да ты какой-то маньяк, — бормочет Лиз, скрещивая руки на груди. — И если хочешь знать, я искала материалы для лука.
— Лука? — я повторяю. Это слово было знакомым, но вещь, которая приходит на ум, мне совсем не знакома. — Это какое-то оружие, да?
— Да, — говорит она и окидывает меня дерзким взглядом. Она вскидывает подбородок. — Я умею стрелять из лука. Я тоже могу охотиться.
Я ворчу. В глубине души я счастлив, что она хочет охотиться, но какая-то часть меня сильно обеспокоена. Женщин в нашем племени столь мало, что они не участвуют в охотничьих походах. Они не отходят от пещер, потому что за последние несколько лет мы уже потеряли многих в нашем племени, и если мы потеряем еще, то прекратим свое существование. Однако на лице Лиз я вижу твердость духа и заранее знаю, что такой ответ ей не понравится.
Итак… ворчание — единственное, что она получает в ответ от меня.
— И что ты этим хочешь сказать? — она встает прямо у меня перед лицом и пытается дотянуться до одного из моих рогов, без сомнения, чтобы потянуть меня вниз до ее роста и привлечь мое внимание. Моя Лиз храбрая. Я испытываю огромное уважение к ней за это, даже если это и приводит в бешенство.
Я встаю в свой полный рост, так что она больше не может дергать меня за волосы или рога. — Ты принадлежишь мне. Если тебе что-то нужно, ты приходишь ко мне. Моя задача — обеспечивать тебя.
— Что ж, прекрасно, — заявляет она возмущенным
Я делаю вид, что этого не слышал. Я не верну ее обратно до тех пор, пока мы не спаримся. Вместо этого я направляюсь к пожирателю (прим: пожиратель — не существующее животное), которого я убил ради нее. Если он ей так сильно нужен для ее лука, она может его получить.
— Пойдем. Тебе нужно вернуться в пещеру. Твоя человеческая плоть по-прежнему еще слаба, несмотря на твой кхай.
— Ничего себе, ты не посчитал ее такой уж слабой, когда схватил и сорвал с меня штаны.
Я поворачиваюсь, чтобы окинуть ее сокрушительным взглядом. Она пытается сделать вид, что ей не понравилось, когда я к ней прикасался? У нее ярко-розовые щеки, что весьма любопытно. Я разглядываю ее еще мгновение, а она неловко ерзает под моим пытливым взглядом.
— Ты, кажется, была не против моих прикосновений.
Ее лицо краснеет еще больше.
— Вот как, сразу швыряешь мне этим в лицо, ну давай.
Ее слова мне совершенно непонятны, но цвет на ее щеках говорит мне о многом. Она чувствует себя неловко. Я нахожу это очаровательным, особенно, когда ее руки двигаются, чтобы ладонями прикрыть крошечный пучок волос между ее ног и оградить его от моего взгляда. Она думает, что это защитит ее? Я облизал каждый ее дюйм всего несколько минут назад. Я разглядываю ее голые бедра и ноги, которые по-прежнему покрыты моими сапогами. Мои собственные стопы едва чувствуют холод, но я вижу, что ее мягкую человеческую кожу покалывает от холодной температуры. Я должен следить за тем, чтобы она находилась в тепле, и сейчас мне следует об этом позаботиться.
Но Лиз — настоящий боец, и ей так и хочется поругаться со мной. Поэтому я хватаю мертвого пожирателя и длинную трубку, которую они используют как приманку, и перекидываю это все через свое плечо.
— Ты идешь или мне тебя нести? — спрашиваю я ее.
Она мрачно смотрит на меня. Резким рывком она подбирает порванные половинки своих штанов и стремительно проноситься вперед меня.
— Ты такой хрен! Ненавижу тебя!
— Ты хоть на минутку угомонишься? — спрашиваю я.
Она поднимает вверх, в мою сторону, свой средний палец. Не уверен, что это означает, но могу догадаться, что что-то весьма неприятное.
— Ну что ж, придётся тащиться обратно с голым задом. Огромное спасибо, — ворчит она.
— Не хочешь мою набедренную повязку?
Ее лицо снова становится столь яркого красного цвета, и она стреляет в меня возмущенным взглядом.
— Чтобы ты мог раздеться догола? Нет, спасибо.
Ее отказ еще больше подчеркивает, насколько непривлекательным она меня считает. Это так больно.
— Все, что угодно, что может заставить тебя замолчать, — парирую я в ответ.
От возмущения она издает рык, а затем ураганом несётся впереди меня.