Инопланетянка варвара
Шрифт:
— Дай догадаюсь — она зарыдала.
— Бинго.
Мэйлак переводит между нами любопытные взгляды, и поэтому Джорджи переводит ей. Пока она переводит, еще один вопрос приходит мне на ум.
— Итак, кто уже забеременел?
— Давай посмотрим — Ариана, конечно. Я. Ты. Марлен. Нора. Стейси. Это пока что все.
— Для Кайры нет резонанса, да? — я вспоминаю, как Аехако флиртовал с ней снаружи пещеры. — Или Джоси? Тифф?
— Неа. Мэйлак говорит, что иногда резонанс происходит позже, но столь многие из нас стали резонировать с первого взгляда, что даже и не знаю, — она понижает голос. — Некоторые
Как ни странно, я это понимаю. Как будто их воши решили, что они недостаточно хороши для инопланетных малышей. А поскольку племя, кажется, так отчаянно нуждается в детях, это, должно быть, причиняет боль.
— Это случится. Ну, или, знаешь, этого не будет. Может, их воши не хотят быть мамочками.
Джорджи смеется.
— Может, они пока еще не готовы.
— Есть какие-либо следы маленьких зеленых человечков? — я потираю местечко у себя на руке, где несколько недель назад был внедрен датчик слежения, а затем, вскоре после этого, вырезан.
Она мотает головой.
— Вокруг все было спокойно…
И кое-что осталось недосказанным. «За исключением тебя».
По правде говоря, она пытается защитить меня от моего похитителя. Это невозможно ненавидеть.
— У меня все хорошо, Джорджи. Я серьезно.
Она прикусывает губу и затем вздыхает.
— Вэктал не на шутку разозлен на Р'aхоша, — взгляд, которым она меня окидывает, полон тревоги. — Он рассказал тебе историю своих родителей?
— Я узнала от Аехако. Ну, это не совсем то же самое.
— Может, не в глазах Р'aхоша, а для Вэктала это так. В их племени очень строгие законы насчет подобных дел, Лиз, — она качает головой. — Просто будь готова к дерьмошторму. Это все, что могу тебе сказать.
— Пусть тогда начнется этот шторм, — говорю я ей. — Я готова.
***
Мэйлак наконец-то находит, что у меня все хорошо и просто отлично, и мы с Джорджи уходим из ее пещеры. Я не упускаю из виду, что, когда мы уходим, они между собой обмениваются несколькими возбужденными комментариями на инопланетном языке, а также тревожный взгляд на лице Мэйлак. Я ведь не слепая. У меня зловещее ощущение относительно нашего возвращения, и я понимаю, что это ничего хорошего не предвещает.
В центре пещеры на паре вырубленных ступенях сидит Вэктал. Он небрежно восседает, но в его манере вести себя нет ничего случайного. Он выглядит напряженным. Рассерженным. Аехако и Хэйден разговаривают с ним, а Р'aхоша нигде не видно. Другие мужчины слоняются рядом, а когда мы с Джорджи возвращаемся, все внимание обращается на нас.
Вэктал встает на ноги. Он смотрит мимо меня, и я, повернувшись, вижу, что Мэйлак вышла из своей пещеры и стоит в нескольких шагах позади меня. Он говорит что-то на инопланетном, и я разбираю свое имя. Не трудно расслышать «Лииз» среди скороговорки на их языке.
Это уже начинает раздражать. Все только и делают, что говорят в обход меня. Я щелкаю пальцами перед лицом Вэктала.
— Эй, я стою прямо здесь. Не говорите так, будто меня здесь нет.
Я слышу, как Аехако приглушенно смеется, а Вэктал поворачивает свой ошеломленный взгляд на меня.
— Что ты делаешь?
— А что, похоже, что я щелкаю пальцами под ритм танца? Я привлекаю
Он сводит брови и окидывает меня суровым хмурым взглядом.
— Я устанавливаю положение дел у целителя.
— То, что я беремена? Мог бы спросить и у меня. Да, мои яичники встретили свою пару, и это — инопланетная сперма, — я скрещиваю руки у себя на груди. — Где Р'aхош? Я хочу свою пару.
— Лиз, — бормочет Джорджи, пытаясь успокоить меня.
— Если ты не хочешь увидеть представление разбушевавшихся гормонов беременности в полную силу, я хочу Р'aхоша и хочу его сейчас же, — говорю я смертоносным голосом и указываю на землю. — Понимаю, что тебе кажется, что я возмутительна, но возмутительность ты еще даже не видел. Я буду самой большой болью в заднице на этой заснеженной планете, если не отдашь мне моего мужчину, немедленно.
Я не понимаю. Зачем они нас разделили? То странное чувство «что-то не в порядке», которое я ощущала, лишь усиливается.
— Это их дом, Лиз, — говорит Джорджи.
— А мне казалось, что мы все уже должны были стать одной большой командой, помнишь? Это делает этот дом и моим тоже, и я хочу своего чертового мужчину.
Джорджи поднимает глаза на Вэктала. Он вскидывает руки, словно говоря: «разбирайся с ней сама», и уносится прочь. Джорджи в негодовании смотрит на меня, но мне плевать. Я должна увидеть Р'aхоша и узнать, что с ним все в порядке. К тому же хочу сказать ему, что у нас будет ребенок. Тем не менее, она отводит меня в сторону, и, подавшись вперед, шепчет мне на ухо.
— Р'aхош нарушил правила и сейчас он попал в беду, Лиз.
— Знаю, — говорю я и затем прижимаю руки себе под подбородком. — Но я хочу его увидеть, хочу сказать ему, что у нас будет ребенок, понимаешь?
— Понятно, — говорит она тихо. — Я могу немного притормозить на некоторое время развитие событий и поговорить с Вэкталом, но когда они примут решение о его наказании, я ничем не смогу помочь, понимаешь?
Я пожимаю плечами. И что они с ним сделают? Он — член племени и скоро станет отцом. Если возложат на него обязанность побольше охотиться, я просто уйду вместе с ним. Если они наложат на него что-то вроде взыскания, не думаю, что это его будет волновать. И насколько я могу судить, удары хлыстом и телесные наказание были бы, наверное, перегибанием палки. Что бы это ни было, это не может быть настолько плохим.
И что бы это ни было, мы разберемся с этим вместе.
Кроме того, я и так чувствую, что к настоящему моменту уже пережила парочку «наихудших сценариев развития событий». Похищение инопланетянами, чтобы быть проданной как корова? Пережить кораблекрушение, совершив аварийную посадку на ледяной планете? Умирать с голоду, несколько недель вдыхая вонь собственных нечистот?
Я возьму это дерьмо «наихудший сценарий развития событий» под свой контроль. Все, произошедшее после этого, — непринужденная прогулка.