Инопланетянка
Шрифт:
Кейлеб был явно ошеломлен ее неожиданным сопротивлением.
— Хорошо… милая. — Он прокашлялся и сел. — Как прикажешь. — Поднявшись на ноги, он постарался улыбнуться. — Наверное, я все-таки пойду выпью кофе. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я тебе что-нибудь принес?
Похоже, он собирался вести себя так, словно между ними ничего не произошло. Элисса не знала, что чувствует: облегчение или разочарование.
Она покачала головой.
— Н-нет, спасибо.
Он наклонился и приподнял ее подбородок указательным пальцем.
— Я постараюсь тебя не
— Не волнуйся, можешь шуметь, смотреть телевизор, я сплю очень крепко. — После недавних ласк ее дыхание еще не восстановилось, и она говорила так, будто пробежала марафон. — Сомневаюсь, что ты будешь шуметь так, что меня разбудишь.
— Я не говорил, что буду шуметь, милая. — От его смешка и озорной ухмылки у нее учащенно забился пульс. — Это большая разница.
Когда Элисса поняла, что он имеет в виду, ей показалось, будто ее сердце внезапно упало в живот, потом подпрыгнуло и заколотилось о ребра. Прежде чем к ней вернулся голос, Кейлеб быстро поцеловал ее в лоб, потом взял ботинки и, не оглядываясь, вышел из номера.
Она уставилась на закрытую дверь. У нее перехватило дыхание. Теперь она знала, что приземлилась по другую сторону радуги. Или они с Кейлебом оказались в руках инопланетян. В конце концов, они были в Розуэлле, где необъяснимое, не только принимали с открытой душой, но и ждали.
Потянувшись к выключателю лампы, Элисса покачала головой. Происходящее с ней объяснялось очень просто, и это не имело никакого отношения к друзьям из далеких галактик. С тех пор, как Кейлеб Уокер вошел к ней в кабинет, она всячески сопротивлялась, пытаясь не обращать на свои чувства внимания, но отрицать очевидное невозможно. Случилось нечто непредвиденное и совершенно ужасное — она увлеклась своим боссом.
Элисса натянула одеяло до подбородка. Что же ей теперь делать?
За последние несколько минут она нарушила два самых важных правила, которые сама для себя установила. Она позволила коллеге по работе увидеть ее слабость и, можно сказать, бросилась ему на шею, когда он предложил ее утешить.
Девушка тяжело вздохнула. Ее расставание с фирмой «Скерритт и Кроу» стало неминуемым.
Закрыв глаза, она попыталась не думать об ущербе, который нанесла своей профессиональной репутации, и заставила себя расслабиться. Вероятно, она не сможет заснуть, но, по крайней мере, на этот раз не будет всхлипывать, как маленькая девочка, когда вернется Кейлеб.
Ее разбудил телефонный звонок, но ей показалось, что прошло всего несколько минут. Кто мог звонить в такой поздний час?
— Алло?
Мертвая тишина в трубке.
— Алло, говорите. Я слушаю вас, — нетерпеливо бросила она.
— Кто это? — раздался сонный голос Кейлеба.
Элисса резко вдохнула и взглянула на соседнюю кровать. Очевидно, она проспала больше, чем ей казалось. Он не только вернулся в номер, но и заснул, так же крепко, как она.
— Мисс Меррик? — раздалось в трубке.
— Да. — Она посмотрела на электронный будильник. — Кто это и почему вы звоните в два часа ночи?
— Это Кларенс Нортон, Эй Джей… простите, мисс
— А что, возникла какая-то проблема?
— Нам позвонили из полицейского участка и сообщили, что в здании компании сработала сигнализация, — объяснил он. — Они просили, чтобы я приехал и впустил их. Они должны осмотреть помещения.
— Значит, дверь не взломана?
— Нет, — заверил ее Кларенс.
— Что происходит? — Кейлеб отбросил одеяло и сел. — Дай мне телефон.
Элисса подняла палец, чтобы он замолчал, но было слишком поздно. Кларенс уже услышал голос Кейлеба.
— Э-это голос мистера Уокера? — Судя по тону, охранник был потрясен.
Элисса молча, отдала телефон Кейлебу.
Ее худший кошмар только что сбылся. Кларенс Нортон был самым большим сплетником в Альбукерке. Послезавтра, когда они с Кейлебом вернутся в офис, все в «Скерритт и Кроу» будут знать, что они провели эту ночь вместе.
Глава четвертая
Кейлеб взглянул на женщину, молча сидевшую на пассажирском месте. Если не считать ответов на прямые вопросы, Элисса не сказала почти ни слова после их поцелуя прошлой ночью.
— Я уверен, что мистер Санчес и миссис Бейли станут нашими клиентами, — сказал он, пытаясь вовлечь ее в беседу.
Она кивнула.
— Похоже на то.
— Ты лично займешься их делами или передашь кому-нибудь другому?
— Может быть, передам Ричарду Хеншо или Марле Дэвис.
Она снова замолчала, и он разочарованно выдохнул.
— Поговори со мной, Элисса. Скажи мне, почему ты не хочешь со мной разговаривать. Это из-за того, что случилось прошлой ночью?
Она кивнула, глядя прямо перед собой.
— Я не могу не думать о звонке Кларенса и о слухах, которые наверняка сегодня ходят по офису.
— Тебя волнует, что говорят в офисе? — недоверчиво спросил Кейлеб. Он почти не думал о ночном телефонном звонке. На уме у него был вчерашний поцелуй.
— А тебя разве нет? Кларенс Нортон — самый большой сплетник на этом берегу Миссисипи, и нам не сойдет с рук то, что я была у тебя в номере в два часа ночи. Я уверена, уже все в компании знают, что вчера ночью мы спали вместе.
— Формально мы действительно спали вместе, — усмехнулся Кейлеб. — Только не в одной и той же постели.
— Разумеется, это так. Но неужели ты думаешь, что кто-нибудь этому поверит?
— Ну не знаю. — Он пожал плечами. — По-моему, нам остается только сказать правду. После того, как мы все объясним, каждый сможет сделать собственный вывод.
— Ты прекрасно знаешь, какой вывод они сделают.
— От нас не зависит, что другие о нас думают и говорят, Элисса. — Кейлеб одарил ее, как он надеялся, ободряющей улыбкой. — Но даже если о нас говорят сейчас, то на следующей неделе им надоест, и они станут обсуждать других.