Инстинкт охотника
Шрифт:
Джо кивнул. Он вспомнил выражение лиц матери Алисии и ее младшей сестры, Ланы. Они ненавидели его за то, что он сделал, особенно Лана. Она была так похожа на Алисию, что у него защемило сердце, и она испугалась его. Для нее он был предосудительной мерзостью. Психопат-извращенец, который положил конец существованию ее любимого человека.
Ты больной, извращенный ублюдок, и ты заслуживаешь быть запертым навсегда! Никто никогда не сможет полюбить тебя, Джозеф Майлз. Ты гребаное чудовище! Никто никогда не сможет полюбить тебя!
Воспоминание о словах Ланы больно кольнуло ее. Джо никогда
– Я сделал свой выбор, когда впервые пришел к вам и попросил о помощи. Если вы говорите, что это сработает, профессор, я вам верю. Делай то, что нужно.
Профессор Локк тепло улыбнулся.
– Это хорошо, Джозеф. Отлично.
Он вызвал одного из тюремных санитаров, невысокого худощавого негра в больших очках и с короткими дредами на голове. Руки мужчины-санитара дрожали, когда он смазал сгиб руки Джо спиртом, похлопал по выпуклой пульсирующей вене, перевязал его огромный бицепс короткой медицинской трубкой и поставил капельницу. Пока нервный медбрат вонзал иглу капельницы в руку Джо, профессор Локк занялся приготовлением капельницы с Кетамином.
К голове и груди Джо были прикреплены пульсометр и электроэнцефалограмма. Профессор Локк отошел к вращающемуся креслу в другом конце комнаты, где он наблюдал за жизненными показателями Джо и ждал, когда Кетамин подействует. Чувство спокойствия снизошло на массивного человека-хищника.
– Я чувствую себя немного одурманенным.
– Это нормально, - ответил профессор Локк.
– Это пройдет.
Чудовище не просто молчало. Казалось, оно впало в кому. Даже когда Джо прокручивал в голове события предыдущего вечера, монстр оставался в спячке. Через пару часов Джо провели через холл в маленькую комнату, где хранился ПЭТ-сканер.
– Как ты себя чувствуешь сейчас, Джозеф?
– Умиротворенно.
– У тебя все еще кружится голова?
Джо отрицательно покачал головой.
– Я в порядке.
– Хорошо. Хорошо. Я собираюсь поместить тебя в сканер для нескольких тестов. Я снова покажу тебе фотографии. Ты просто дыши и расслабься, хорошо? Это не займет много времени.
Профессор снова попросил снять с Джо кандалы, и снова офицер Белтон вызвал сортировочную бригаду, которая должна была присутствовать первой. Шестеро мужчин в спецодежде вошли в комнату и заняли позиции вокруг ПЭТ-сканера, прежде чем Белтон расстегнул наручники на запястьях и лодыжках Джо. Расстегивая наручники, он наклонился и прошептал Джозефу:
– Пожалуйста, попробуй что-нибудь делать. Я видел, что ты сделал с шеей Эддисон. Тебя надо усыпить, как бешеную собаку, и мне бы очень хотелось быть тем, кто это сделает.
Джо улыбнулся в ответ Белтону. Между ними не было недопонимания. Несмотря на власть, которую давало ему положение Белтона, и относительную беспомощность обстоятельств Джо, не было никаких
– Ладно, просто расслабься и посмотри на слайды.
Профессор Локк надел Джо на лицо что-то вроде очков виртуальной реальности, вставил в уши наушники и вкатил его в машину. Он включил сканер, и тот начал жужжать и щелкать. В наушниках звучала музыка –Бетховен, музыка оргазма. Она заглушила звук сканера. Потом начались картинки.
На этот раз предисловий было немного. Джо показали несколько фотографий яблок, котят и деревьев, по-видимому, чтобы установить базовый уровень, а затем появились фотографии моделей плюс-сайз и порнозвезд с огромными грудями, бедрами, и задницами. Джо восторженно уставился на них. Он был возбужден, но чудовище молчало. Он хотел трахать их, извергать сперму на их большие груди и ягодицы, а не есть их. Потом появились фотографии Алисии, и Джо внезапно ощутил всепоглощающую печаль. В конце концов, он увидел смерть прекрасной женщины такой, какой ее видела Лана, трагедией и ничем больше. Они показали ему те же фотографии, что и раньше: Алисия в вечернем платье, в блузке с глубоким вырезом, и, наконец, как она выглядела в больнице до и после операции, со съеденной грудью.
– Выключи. Выключи его! Я больше ничего не хочу видеть! ВЫКЛЮЧИ ЕГО!
Последняя картинка вспыхнула перед ним. Это была груда расколотых костей, которые были обглоданы, очищены от плоти и высосаны до мозга костей. Это было все, что осталось от Алисии.
Джо сорвал очки и вытащил наушники, но не смог вырваться из сканера. Он был слишком большим, а ПЭТ-сканер – слишком маленьким. Он попал в ловушку. Он начал задыхаться.
– Вытащи меня отсюда!
– Я иду, Джозеф. Ты должен успокоиться. Ты заставляешь этих джентльменов нервничать.
Жужжание и щелканье прекратились, и платформа, на которой он лежал, начала выскальзывать из машины. Освободившись от сканера, Джо сел, и его тут же швырнуло обратно, как только в комнату ворвалась команда охранников и прижала его к каталке. Его сковали наручниками по рукам и ногам и быстро подняли на ноги.
– Мне нужно вернуться в камеру. Отведите меня обратно в камеру!
– Джозеф, подожди! Успокойся. Мне нужно тебе кое-что показать. Пожалуйста.
Джо держали трое охранников. Один из них вывернул за спину его левую руку, другой – правую, а сзади стоял еще один охранник с дубинкой под подбородком, оттягивая ее назад, так что Джо пришлось откинуться назад под болезненным, выворачивающим позвоночник углом, чтобы не задохнуться насмерть. Он сделал несколько глубоких вдохов, закрыл глаза, а когда открыл их, то снова был спокоен. Он был удивлен, как легко ему удалось вернуть себе самообладание.
– Джентльмены, прошу вас. Теперь вы можете его отпустить. Он никому не причинит вреда.
– Это чушь собачья! Ты же сказал, что накачал его лекарствами!
– Закричал офицер Белтон, тыча пальцем в профессора. Его глаза сверкали от ярости. Он оказался на грани физического насилия. Он был напуган. Джо видел это так же отчетливо, как если бы на нем была табличка. Он чуял его в поту мужчины запах игры, полный адреналина, как у испуганной самки. Этот человек был напуган, несмотря на то, что в комнате находилось более полудюжины специально обученных офицеров, и это выводило его из себя.