Чтение онлайн

на главную

Жанры

Инстинкт охотника
Шрифт:

Рамирес издал легкий смешок и подтолкнул Джо вперед, заканчивая разговор. Джо мог сказать, что офицера Рамиреса все еще преследовали многие вещи, которые он видел и, возможно, даже участвовал в них на улицах Лос-Анджелеса. В этом месте не было никого, кто не был бы каким-то образом травмирован насилием. Джо решил, что лучше оставить эту тему. Он и сам не был уверен, что сможет измениться.

Наконец они добрались до камеры Джо, и Синди крикнула охраннику, чтобы тот открыл дверь. Джо намеренно задел Синди, входя в камеру, и провел бицепсом по ее груди. Ее соски мгновенно напряглись.

Джо

застенчиво улыбнулся и повернулся к Синди.

– Благодарю вас, офицер Эддисон. И вас, офицер Рамирес.

Рамирес нахмурился.

– Да, не стоит благодарности.

Синди покраснела. Она нервно пробормотала в ответ:

– Я... я очень рада, что ты нашел что-то, что может тебе помочь.

– Спасибо. Впервые я чувствую, что полностью контролирую себя, как будто я наконец могу контролировать всю страсть внутри себя.

Синди посмотрела в большие глаза каннибала и покраснела еще сильнее. Джо пристально посмотрел на нее, чтобы она сдержала улыбку на своем лице.

– Я вернусь позже с твоим обедом.

Джо молча стоял, пока дверь его камеры не закрылась.

– Не могли бы вы принести мне что-нибудь из библиотеки?

– Чего ты хочешь? Я посмотрю, есть ли это у них.

– Мне нужна книга о человеческом мозге... и еще одна о вампирах.

Синди кивнула.

– Я посмотрю, что можно сделать.

25

– И что же он сказал?
– Спросила Селена.

Они сидели в бывшем кабинете ее отца. Вдоль стен от пола до потолка тянулись большие книжные полки из вишневого дерева. Два красных кожаных кресла стояли бок о бок в центре комнаты, разделенные маленьким столиком, на котором стояла единственная настольная лампа. Адвокат, который представлял семью Кассаро в течение последних двух десятилетий, сидел в одном кресле, а Селена нервно ерзала в другом.

Джон де Сальво усмехнулся и покачал головой.

– То, что он сказал... Это было просто безумие.

Вспышка гнева, вспыхнувшая в глазах Селены, была внезапной и угрожающей.

– Я не спрашивала твое мнение, я спросила, что он сказал!

Мистер де Сальво ухмыльнулся и почтительно кивнул своему вспыльчивому клиенту.

– Простите, если я вас обидел, мисс Кассаро. Я только хотел сказать, что его теория была в высшей степени неортодоксальной и, смею сказать, неправдоподобной.

– Ну и что же, черт возьми, он сказал?

– Он сказал, что это не сработало, потому что ты не была заражена. Он сказал, что у него заразная болезнь, какой-то генетический вирус, который превратил его в убийцу. По его словам, именно этот вирус делает его таким, какой он есть. Именно это делает опыт убийства таким сексуально возбуждающим.

Селена наклонилась вперед, не сводя глаз с адвоката, изучая его рот, с нетерпением ожидая каждого слова.

– Его вампирская теория, верно? Это не сработало, потому что меня не обратили, верно?

– Да. Он сказал, что тебя нужно укусить, чтобы получить проклятие.

– И я почти уверена, что он не использовал слова "сексуально возбуждающий".

Мистер де Сальво снова ухмыльнулся.

– Я перефразировал.

Селена откинулась

на спинку заднего кресла. Ее пальцы забарабанили по подлокотнику.

– Ты должен провести меня внутрь, чтобы увидеть его – и не с двумя дюймами стекла между нами. Ты должен вытащить его из супермакса в общую колонию, чтобы мы могли встретиться лицом к лицу и прикоснуться друг к другу. Ты должен организовать супружеские визиты.

Мистер де Сальво поднял бровь.

– Супружеские визиты?

– Да, супружеские визиты.

– Я почти уверен, что для этого ты должна выйти замуж. Просто вытащить его из супермакса будет достаточно сложно.

– Я знаю, что ты организовывал супружеские визиты для друзей моего отца, приводил их подружек для частных визитов и даже проституток. Насколько я помню, некоторые из них тоже были в супермаксе. Дядя Тони был в супермаксе, когда ты привел к нему его любовницу. Ты сделаешь это для меня, Джон. Сделай это!

Высокооплачиваемый адвокат по уголовным делам с тщательно подстриженной серебристой гривой улыбнулся и поклонился.

– Конечно, я могу сделать это для вас, но это будет недешево.

– Ни слова больше, - ответила Селена, потянувшись за чековой книжкой.

26

Проходили недели с монотонностью и неизбежностью будильника, который звонил каждое утро. Только Джо Майлз просыпался не для того, чтобы целый день работать офисным трутнем или "синим воротничком". Каждое утро он поднимался, глядя на одни и те же стены из шлакоблоков и металлическую дверь. Его завтрак из переваренных яиц, хлопьев, молока и бекона был просунут в щель в двери, и он возвращал пустой поднос через ту же щель.

Ночные визиты офицера Синди Эддисон стали более частыми. Они занимались любовью почти каждую ночь всеми мыслимыми способами, и с его двухнедельными инъекциями Кетамина он был свободен от желания разорвать ее на части. Чудовище томилось в нем, побежденное, но все еще живое. А потом Синди перестала приходить. Она исчезла.

Сначала Джо решил, что ее смена просто поменялась, но и в дневную смену он ее не видел. Она исчезла. Джо спрашивал офицера Белтона и офицера Рамиреса, что случилось с новым охранником, стараясь говорить как можно небрежнее, но было очевидно, что они знали о его романтических отношениях с ней и наслаждались тем, что скрывали детали ее удаления.

– Она ушла, - наконец сказал офицер Белтон после нескольких дней повторных допросов.

– Куда ушла? Неужели ее уволили?

– Просто ушла, - ответил Белтон и продолжил свой обход. Это было все, что он получил от него. И вот однажды настала очередь Джо уходить. По громкой связи тюремного блока прозвучало объявление:

– Заключенный номер 177252! Майлз! Собирай свои вещи. Тебя переводят!

"Переводят? Куда переводят? Неужели Селена наконец посодействовала?" - Удивился Джо. В наши дни серийный убийца, переведенный в общее поселение, был редкостью, хотя, конечно, не неслыханной. Джо уже не в первый раз задавался вопросом, сколько денег и влияния имеет семья Кассаро. Тот адвокат, которого она наняла для него, определенно не был обычным альтруистом.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7