Институтка. Уроки страсти
Шрифт:
– Завтракать будешь?
– не размыкая глаз, лениво поинтересовался король у друга.
– Разумеется. зачем приходила Шарлотта?
– не дожидаясь позволения, Рейнард занял одно из кресел.
– А ты как думаешь?
– Карл невесело усмехнулся.
– Ей претит общаться со мной, но она хочет наследника. Разве я мог отказать жене в столь похвальном порыве?
– Мог.
Король все-таки открыл глаза и мрачно взглянул на друга:
– Но не отказал…ты ведь именно это хотел добавить?
– Нет, просто поинтересоваться,
– зло поинтересовался Рейнард.
– А она окажется?
– Карл тяжело вздохнул.
– Иногда мне кажется, что это бы решило все проблемы…
– Только создало бы новые, - герцог замолчал, выжидая, пока лакей расставит на столе завтрак и выйдет.
Перед глазами снова пронеслось увиденное ночью. Что-то во всех этих телах смущало инквизитора, и он не мог понять, что именно.
– Возможно, ты прав… - король потянулся к чашке.
– Возможно?
– герцог изогнул бровь.
– Карл, хоть раз подумай головой!
– Я ей и думаю!
– огрызнулся тот.
– Все время! Даже сегодня ночью!
– Незаметно, - Рей последовал примеру друга.
– Не поверишь. Но в любом случае, наследника не будет. Не от этой женщины…
– Магия?
– Не только
– Даже так?
– инквизитор отхлебнул кофе и с шумом втянул воздух: напиток оказался слишком горячим.
– Шарлотта понимает тщетность своих попыток?
– Вряд ли. Я ей противен, но бедняжка так старается… Мне кажется она даже не в курсе откуда берутся дети, слишком набожна для этого.
– Думаю, храмовники давно просветили ее в этих вопросах, иначе она не посещала бы твою спальню так часто.
Карл провел рукой по лбу, словно пытаясь стрететь из памяти прошлую ночь:
– Бездна, Рей, я теперь понимаю, что чувствуют женщины, которых выдали замуж против их воли!
– Издашь указ, запрещающий это?
– А толку?
– Почти никакого. Ты же знаешь, как воспитываются юные девушки. Они искренне уверены, что брак - это ужин при свечах и здоровый сон. Желательно в раздельных спальнях.
– Они не спасают, - покачал головой король, - только разные зАмки… в разных странах.
– Отправишь Шарлотту на воды?
– Она не поедет. увлекалась сиротскими приютами и теперь рассказывает о них за завтраком, обедом и ужином.
– Звучит угрожающе., - Рейнард прекрасно знал об увлечении королевы, но понимал, что другу необходимо выговориться.
– Именно, - Карл одним глотком допил кофе и поставил чашку на блюдце.
– Когда это начиналось, я полагал, что так она восполняет то, чего у нее нет, но сейчас… Рей, это какая-то мания, она говорит о них не переставая! Ладно, давай лучше о делах. Что за кровавая оргия произошла на окраине Сен-Кантена?
Инквизитор усмехнулся, все-таки королева приходила не зря. Она успела первой.
– О, уже оргия? Что еще донесла до тебя супруга?
– Что скандал
– Если бы волнения возникали каждый раз, когда находят труп, то зачинщики жили бы на Ратушной площади, - фыркнул инквизитор.
– Но я усилю городские патрули.
– Ладно. Так все же, что случилось? Ты же не просто так отправил мне вестника.
– На окраине города действительно обнаружили тела…детские тела, - он на секунду прикрыл глаза, прогоняя ночные видения: тонкая, иссохшая рука торчит из земли, рот жертвы раскрыт в немом крике.
– Детей?
– голос друга вывел из раздумья.
– Угу. Детей… разного возраста и пола…Но, знаешь, что самое странное?
– Рейнард, наконец понял, что не давало ему покоя.
– Их никто не искал…
– Тела?
– Нет, самих жертв, - он встал, и закружил по спальне, размышляя на ходу.
– Судя по следам разложения, все они умерли приблизительно в одно время. Умерщвлены тоже. Значит, пропадали они из семей в одно и то же время. Но их никто не искал.
– Если они были из разных семей, был бы шквал заявлений о пропаже. Инквизиция бы не пропустила такое.
– Может ты просто не обратил внимание?
Рейнард остановился и с укором посмотрел на друга.
– Ты сам в это веришь?
– Нет, - король покачал головой.
Герцог л’Армори мог быть дерзок, насмешлив, но щепетилен, а еще - очень внимателен и неподкупен. Именно поэтому, молодой король, взойдя на престол, назначил друга Верховным инквизитором.
И то, что сейчас Рей был не на шутку встревожен, Карл посчитал дурным знаком.
– Как ты думаешь, что тогда может быть?
– Не знаю. Мне кажется, пойми я откуда взялись эти дети, я узнаю, почему и как их убили.
– “Как”?
– переспросил король.
– Да. Способ убийства тоже непонятен.
– Что будешь делать?
Рейнард пожал плечами:
– Жду заключений судмедэкспертов. Пока что мои люди начнут проверять все обращения в жандармерию по поводу пропажи детей, осведомители порасспрашивают жителей трущоб, а Валентин изучит результаты экспертизы.
– Валентин?
– Мой секретарь. Намедни жаловался, что хочет настоящее дело, вот пусть и развлекается.
– Сомнительное развлечение, должен тебе заметить.
– Именно, - жестко отозвался герцог.
– Заодно поймет, что расследование очень часто бывает мерзким и нелицеприятным.
– А ты сам все это время будешь прохлаждаться в объятиях новой пассии?
– улыбнулся Карл.
– Ты о ком?
– Девушке, которую ты поселил в особняке на рю де Флери. Темноволосая и слишком похожая на Сесилию. Полагаю, эта именно та, которую ты вытащил из зала суда, а потом оплатил учебу в академии магии. Видишь, у меня есть свои осведомители.