Интриги королевского отбора
Шрифт:
— Вот видите, чтобы обеспечить взлет, надо, чтобы кто-то непременно упал, — убеждала я лорда.
— Но это скорей всего метафора, — пытался возразить мне Лабер.
— А что нам мешает проверить? Тем более, вреда от этого никому не будет, ну, почти никому, а только сплошная польза, — сделала я окончательный вывод.
Лорд Лабер смотрел на меня с доброй улыбкой и молчал, я тоже ободряюще улыбнулась ему.
— Лизия, — сказал он, как мне показалось, растроганным голосом: — Вы должны защитить себя так, чтобы маги не могли определить силу Вашей магии. Как это сделать, придумайте сами, Вам для этого не нужны
— Хорошо, я подумаю, — пообещала я. — А еще лучше, мы с Вами вместе подумаем. Мы с Лурогом всегда так делали.
— Считаю, что Вам надо знать о пророчестве…, - только начал договорить Лабер, как я вздрогнула от неожиданности, потому что в моей голове раздалось: «Пи-пи-пи».
— Сработало! — радостно воскликнула я. — Кто-то вошел в мою комнату!
— Чему же Вы радуетесь? — растерянно спросил меня старик.
— Лурог сообщил, то есть мой артефакт сработал, — накидывая на себя пологи невидимости, говорила я, двигаясь к выходу. — До свидания, лорд Лабер!
Услышав щелчок, распахнула дверь и выскочила в коридор, даже не проверив, есть ли там кто-нибудь. Мне повезло, коридор был пуст, и я со всех ног бросилась к себе в комнату. На втором этаже увидела Билли, который заглядывал в приоткрытую дверь моих апартаментов. Подойдя к двери, обошла парня и проскользнула в гостиную.
— Леди Лизия, я не понимаю, согласны Вы идти с нами или нет? — услышала я из спальни чуть не плачущий голос Майи. — Скажите тогда, что передать господину Жоржу.
Майя стояла возле кровати и, заламывая руки от отчаяния, разговаривала с моей иллюзией, которая сидела за прикроватным столиком и поправляла выбившуюся из прически прядь волос. Сев за столик, я «слилась» с иллюзией, скинула пологи невидимости, убрала свою копию — иллюзию и обернулась к горничной:
— Извини меня, пожалуйста, Майя, и расскажи еще раз, куда ты меня зовешь?
— К шеф-повару Жоржу, Вы же просили, помните? — спросила она и продолжила после моего утвердительного кивка: — Билли с ним договорился, и он нас ждет. Так, что ему передать?
— Ничего не надо передавать, я иду к нему с вами. Билли, веди нас! — сказала я, улыбаясь растерянной Майе.
Глава 39
Мы пришли на кухню, которая располагалась на первом этаже замка. Это было огромное помещение, которое, в свою очередь делилось на множество больших и маленьких комнат-цехов. Шеф-повара мы увидели в большом главном зале кухни. Полный мужчина небольшого роста в белом фартуке поверх светлой рубахи и большом белом колпаке на голове, натянутом по самые брови, что-то смешивал в большой чаше, непрестанно подсыпая и подливая различные ингредиенты, одновременно успевая раздавать короткие указания подчиненным. И надо сказать, что они относились к его словам с большим уважением, и беспрекословно выполняли его приказы. Заметив нас, он широко заулыбался и провел к себе в кабинет, где усадил меня за стол.
— Я рада с Вами познакомиться, господин Жорж, — обратилась к повару. — И мне приятно сказать лично Вам, что я еще никогда не ела таких вкусных блюд.
— Мне тоже очень приятно с Вами познакомиться, леди Лизия, — расплылся он в благодарной улыбке. — Я пригласил Вас попробовать мое новое блюдо.
С удивлением посмотрела на него, принесли десерт и поставили передо мной, это было пирожное с взбитыми сливками, которое я с удовольствием начала есть. Билли и Майя
— Леди Лизия, мне кажется, Вам грозит опасность, — вдруг произнес Жорж: — Королевские маги странно себя ведут. Они узнали, что я готовлю для Вас отдельные блюда и решили это как-то использовать.
Я перестала есть и внимательно слушала его.
— Вы — единственная, кто сказал добрые слова обо мне и сравнил некоторые из приготовленных мною блюд с произведением искусства. Я — простой человек и не использую магию, когда готовлю, но считаю, что приготовление пищи — это тоже искусство, — продолжал он тихо говорить. — И не хочу, чтобы из-за меня с Вами что-то случилось.
— Раньше были несчастные случаи, связанные с отравлением пищи? — спросила его.
— Были, официально обвиняли в этом поваров, но нас не наказывали, потому что мы не были виноваты, — признался Жорж. — Нам приходилось молчать, потому что против магов мы бессильны.
— Отравления были смертельные? — уточнила я.
— Нет, но участница практически до конца отбора плохо себя чувствовала, и ее магия ослабевала, поэтому она проигрывала соперницам в конкурсах.
Понятно было, что открыто использовать магию против участниц опасались, это могли заметить, например, маги, присутствующие среди гостей, да и защита у конкурсанток могла сработать, а вот воздействие магии через пищу, видимо, не так заметно, но не менее эффективно.
— Спасибо, что предупредили, Жорж, — искренне поблагодарила я.
— Леди Лизия, Вам будут приносить еду тайно, я лично прослежу за этим, но только не ешьте больше в обеденном зале, хотя понимаю, что выглядеть это будет подозрительно, — попросил он.
— А когда маги собирались отравить мою еду?
— Сегодня вечером, за ужином, — хмуро проговорил повар.
— Вот, что мы сделаем, Жорж, — немного подумав, решила я: — Сегодня за ужином я сделаю вид, что ем, а завтра утром изображу недомогание и не пойду на завтрак, но на моих способностях это, как Вы понимаете, не отразится.
— А ужин и завтрак Вам незаметно принесут прямо в комнату, — обрадованно сказал шеф-повар.
Жорж смотрел, как я с удовольствием доела пирожное, а я попросила его показать мне кухню. Шеф-повар с удовольствием и гордостью показывал различные кухонные приспособления и рассказывал, как их используют, работники кухни с улыбкой смотрели на нашу маленькую процессию, не отрываясь от дел. Мы проходили мимо окна, выходившего во внутренний двор с хозяйственными постройками, когда я услышала звериный рык.
— Кто это ревет? — спросила я повара.
— Это территория королевских магов, там, за забором находятся клетки с дикими зверями, — ответил он.
Наступило время обеда, и я уже собралась выходить из комнаты, когда невидимый браслет на левой руке дал о себе знать. Передо мной замерцала надпись: «Когда вину ты искупишь, величье рода возродишь». Ничего себе! Опять я в чем-то виновата? И что означает «искупишь»? Разбираться было некогда, раздраженная, я поспешила в голубую гостиную. После обеда пошла в парк, прохаживаясь по аллеям и думая о завтрашнем конкурсе, почему-то все время вспоминала рев то ли тигра, то ли льва, который услышала сегодня.