Иохим-Лис - детектив с дипломом
Шрифт:
Иохим и Гвидон всё ещё были в бродяжьих костюмах, Лис протёр своё огромное увеличительное стекло обтрёпанным рукавом и, обращаясь к запертым в клетке, сказал:
— Ну, господа хорошие, пора показать свои лица!
А так как злодеи были связаны по рукам и ногам, ему самому пришлось войти в клетку и снимать с них маски. И вот
Под маской Свистящего Икса скрывался не кто иной, как... Ромуальд-Россомаха! Он был теперь ещё угодливее, чем обычно!
Иохим ещё раз протёр увеличительное стекло, а потом начал рассказывать:
— Уже первая встреча с этим господином в доме почтенных Барсуков произвела на меня крайне неприятное впечатление. Но белоснежный крахмальный воротничок и образцово завязанный галстук сбили меня с толку. Преступника совершенно невозможно было отличить от обычного чиновника Королевского Управления По Учёту Сосновых Иголок!
Все согласно кивнули.
— Теперь-то вы понимаете, как могли произойти взломы, совершённые без единого следа? Свистящий Икс всё это время жил у господина Барсука, на мансарде. Ему стоило только подкараулить вечером момент, когда уважаемое семейство пойдёт спать. А затем он мог беспрепятственно передвигаться по дому. Воровскую добычу он забирал на мансарду, а рано утром в портфеле уносил в пещеру. Каждое утро мы видели его идущим на службу...
— Потрясающе ловко! — вставил Гвидон.
— Уже когда я получил это письмецо, — продолжал Иохим, показывая грозное послание Свистящего Икса, — я заподозрил, что у Ромуальда-Россомахи есть кое-что общее с наиопаснейшим преступником. В самом деле, любой мог заметить, что он произносит «эс» с присвистом. Ну что ж, тогда эта мысль показалась мне чересчур удивительной, чтобы в неё поверить. Но когда мы с Гвидоном, сидя в клетке, услышали его голос,
И он открыл первый чемодан.
Все увидели, как детектив достал оттуда банку малинового варенья. Потом другую. В конце концов все десять банок стояли рядышком. Последняя банка была наполовину пуста.
— Моё варенье! — воскликнула сияющая мадам Барсучиха.
Иохим открыл второй чемодан. Он извлек оттуда два круга колбасы, три окорока, а напоследок — головку сыра. Все могли убедиться в том, что это был настоящий швейцарский сыр.
— Мой швейцарский сырочек!!! — обрадовался господин Барсук, нежно прижимая сыр к груди.
Иохим раскрыл третий чемодан. Он был набит брошками с голубыми камушками, булавками для галстуков из почти чистого золота, хрустальными перстеньками.
Последний чемодан был настолько мал, что меньше и вообразить нельзя! Когда Иохим поднимал крышку, из чемоданчика выскочил котёнок.
— Глядите, глядите, это же Кэти! — закричали барсучата.
— Да, трудный был вечерок, — сказал Бонифаций, — и я думаю, что неплохо бы нам закусить ветчинкой, колбасой и сыром!
Приглашение было принято всеми охотно. Из пустых ящиков сделали стол, и все с аппетитом набросились на еду.
— Необыкновенно вкусная колбаса, — заметил Гвидон-Горностай, отрезая себе ещё толстый ломтик.
— А как вы находите сыр? — спросил Бонифаций-Барсук.
— Изумительный, преотличный, — отозвался Иохим, а тётка Амалия в подтверждение его слов кивнула головой.
После пира через Южный Лес двинулась необычайная процессия. Впереди шли четыре разбойника. Они были крепко связаны, и их бдительно охраняли. Особенно Свистящего Икса!
Опаснейший в мире преступник был обезврежен. И сделал это Иохим-Лис, дипломированный детектив!