Ipso jure. /лат. «В силу закона.»
Шрифт:
— Это, — менторским тоном проговорила девочка, — расписание подготовки к экзаменам. Это — наше свободное и несвободное время…
— Тогда спасибо. Это действительно нам пригодится… — с благодарностью проговорил Слава, беря у девочки пергаментный свиток с графиком занятий. — а как нам быть с нашим «запретным» этажом? Мы же все вместе решили осуществить вылазку! Тем более, что все мы узнали о тролле, выпущенном в Хэллоуин…
— Угу. Никогда бы не подумала, что у нас в школе есть настоящий тролль! — хихикнула очень тихо отличница.
Рогозин продолжал читать план подготовки, мило подготовленный
— У меня даже сутки свободные есть. Удивительно!
— Ничего удивительного, — Гермиона уселась рядом со Славой, и раскрыла тяжелый библиотечный том, — мы с тобой первые по успеваемости, а вот Полумне следовало бы потрудиться, — чуть более жестко проговорила она.
Девочка, не отрывая пера от работы, только усмехнулась.
— Ну, — обратился Рогозин-младший к собравшимся, — когда осуществим нашу вылазку?
Дело было в гостиной, после того как часы пробили полночь. Вся четверка собралась у камина и шепотом переговаривались друг с другом.
— Я думаю, что нам надо почитать еще… — начала говорить девочка.
— А я думаю, что все гораздо проще, повторить «свой участок» работы. Например, Невилл — за травологию и, частично, за зельеварение. Ты — за историю магии и заклинания, трансфигурацию, я тоже веду заклинания, зелья и трансфигурацию. Полумна — за наше «лечение» и прочее.
— Я с этим планом согласен, — выразил свое мнение Долгопупс, — я ничего, например, не смыслю в трансфигурации, поэтому оценки по ней у меня… так себе. Так что смысла забивать голову лишним — я не вижу.
— Как хотите, — проговорила Гермиона скептически, и замолкла.
— Итак, еще чуть-чуть подготовимся и выступаем.
— А сколько еще ждать? — спросила Полумна.
— Я хочу узнать как пройти мимо пса. Я думаю, что это возможно лишь в одном случае, — тут Рогозин усмехнулся, — надо расспросить нашего лесничего…
— Валяй, — без искры энтузиазма проговорила Гермиона.
====== Осколок прошлого. ======
Рогозина, читая отчет, почти пропустила момент прихода секретарши Аллы. Та несла ей почту, так как день выдался суматошный. А еще — ей сегодня предстоял «визит» к генералу Султанову… Не самый приятный.
— Галина Николаевна, — послышался голос секретаря, — я принесла вам почту! Тут какое-то письмо интересное… Из Англии!
Рогозина мигом подняла голову от бумаги и приняла из рук Семенчук белые конверты, экспресс-почту в синих и зеленых с рыжим, неформатных конвертах, и… тяжелое письмо с незнакомыми марками и английской вязью букв в «получателе».
— Да, спасибо, Алла. Знаю, это мне, я его жду…
Девушка, цокая каблуками, удалилась за дверь. Рогозина, бросив и отодвинув от себя все, нашарила в ящике стола ножницы и аккуратно разрезала край конверта. Извлекла само письмо — толстая пачка исписанных листов (и новых, и старых — они пожелтели от времени), и из вскрытого конверта ей выпала в руки черно-белая фотография.
Девочка на фото — это была легко узнаваемая Лили Поттер, красиво улыбалась в кадр фотографу. Позади нее была то ли стенка амбара, то ли просто бревенчатая стена. Рядом с ней стоял худощавый, нескладный и довольно неухоженный на вид мальчик-подросток в одежде явно «с чужого плеча», да
Волосы были спутаны и немыты, нос и скулы были заостренными. Вообще он производил впечатление ребенка из очень неблагополучной семьи.
Она начала читать письмо. Ей его наконец-то написала Петунья Дурсль:
«Уважаемая мисс Рогозина!
Вы просили меня вспомнить побольше о моей родной сестре, Лили, в девичестве Эванс и, желательно, подкрепить все доказательствами и твёрдыми фактами. Что же, я так и сделала, как вы просили. Вам, наверное, это все для чего-то нужно… судя по всему вы взялись расследовать убийство моей сестры, произошедшее десять лет назад. Мне о нем, что греха таить, много не рассказали. Лишь поставили перед фактом, что моя сестра мертва, и я побывала на ее с мужем похоронах. Это сделал…»
— Опять этот Дамблдор! — вырвалось тут у Рогозиной раздраженное восклицание, — всюду он мелькает!
«… Альбус Дамблдор. Он пришел ко мне ночью, сообщил о смерти моей сестры и ее мужа, и о том, что ребенок, мой племянник — Гарри, пока у них. И о его намерении передать малыша мне.
Я, если честно, сразу от него отказалась: мы — молодая семья, у меня на руках был мой малолетний сын; денег нам, с Верноном, отчаянно не хватало — его неожиданно погнали с работы, и пособия едва-едва… на текущие расходы, только и хватало. А еще — кредиты за дом, за машину… Родители к тому времени уже умерли, оставив все имущество и деньги по завещанию моей сестре, а не мне. Второго ребенка мне было просто не прокормить, он бы умер с голоду!
Он начал настаивать. Я не сдавалась, пока в мой адрес и адрес моего сына не посыпались открытые угрозы. Под их натиском мне пришлось отступить.
Утром я на пороге нашла письмо, которое тут же разорвала, но самого ребенка не было. Этому я несказанно обрадовалась- подумала, что эти… маги все передумали отдавать ребенка мне. И, разумеется, забыла об этом… До вашего письма. И визита к нам.
Я рада, что он попал к вам, честно… Но то, что эти… люди могут навестить меня и нанести мне и моей семье вред, меня пугает. Я не хочу, чтобы они пострадали. Поэтому это будет мое первое и последнее письмо вам. Через месяц я с сыном и мужем перееду отсюда и никому об этом не скажу. Не ищите меня, прошу.
Все, о чем я упомяну, является правдой и только правдой. Даже мой муж не знает об этом всем.
Моя сестра начала творить странные вещи еще с четырех-пяти лет. Она могла летать по небу (недолго), заставить расти цветы в руках и могла превращать предметы в другие предметы. Мать об этом сначала не догадывалась, потом застукала ее, и запретила так делать. Никто из нас тогда не знал о существовании магии… И магического мира. Я ей завидовала — я была самой обычной девочкой.
Но в пять лет мы столкнулись на улице с таким же мальчиком. Он делал такие же странные вещи. Он-то и рассказал моей сестре обо всем, ввел в курс дела, так сказать. Они начали гулять вместе, она все дальше и дальше отдалялась от меня… Пока это не вылилось в потасовку между мной и этим парнем из неблагополучной семьи. Его отец пил, и часто бил мать. Иногда до нас доносились их скандалы на этой почве и бранные слова.