Иридея (дилогия)
Шрифт:
– Это брат старейшины Шордо Крепкий лось, это жена Шордо Стерокс Воспаряющая чернеть, это мой папа Кимард Живая гора, – сказала Орхидея, показывая на крепкого здоровяка. Ваня сразу отметил, что телосложением Кимард был похож на Вергилия, однако черты лица его были грубее, а взгляд настороженнее. На обнажённом торсе мужчины было совсем немного татуировок, правда, одна из них – изображение огромной, поросшей лесом горы – занимала добрую половину торса. Короткие штаны и мокасины Кимарда были точь-в-точь, как у Тимера. Не было лишь метательных топориков на поясе – вместо них из-за плеча выглядывал один огромный топор. Короче говоря, вид мужчины внушал страх, и Ваня поспешил
– А это братья Кол-Кол Большой улов и Паршан Ледяной родник, – закончила Орхидея.
Старейшина приложил руку ко лбу, приветствуя гостей:
– Рад видеть вас, гости нашего леса!
Остальные мисхумы также поприветствовали спутников Орхидеи. Последние ответили тем же жестом. Все, кроме Кимарда, встретили это улыбкой, потому что, с одной стороны, это выражало уважение к традициям жителей Вечных лесов, а с другой, в исполнении гостей выглядело несколько забавно. Ваня тут же вспомнил Эдриана, который только и думал, как бы избавиться от незваных гостей, и погрустнел: похоже, этому мисхуму ребята тоже были не по душе. Орхидея перехватила расстроенный взгляд Вани, взглянула на отца и, догадавшись о мыслях, печаливших парня, ободряюще улыбнулась ему, сделав едва заметный жест, чтобы Ваня не принимал суровость Кимарда слишком близко к сердцу. Это помогло парню немного расслабиться.
Тем временем Тимер спросил:
– Что привело вас сюда?
Пока Вергилий объяснял вкратце суть дела, Ваня с Алёной наблюдали за реакцией мисхумов – она была разной: старейшина Тимер внимательно слушал; его дочь Пангея смотрела на ребят с удивлением и интересом; брат Тимера Шордо думал о чём-то своём, не выражая вообще никакого интереса к рассказу стража; отец Орхидеи Кимард с каждым словом Вергилия хмурился всё больше, во взгляде его читалось то же недоверие, которое в своё время испытывал к ребятам Эдриан; Кол-Кол и Паршан слушали с таким видом, словно старый приятель травит им очередную байку. После того, как Вергилий закончил рассказ, Тимер сказал:
– Так вы, значит, собираетесь добраться до Невообразимого лабиринта через Харидрайское царство? Это плохая идея, скажу я вам. – И встретив недоумевающий взгляд Вергилия, пояснил: – На землях Харидрайского царства уже вовсю орудуют мертвецы.
– Не зря мне сегодня кошмары снились, – пробормотал Вергилий. – И много их?
– Больше, чем вы можете себе представить.
– Как же быть? Чтобы попасть в Невообразимый лабиринт, нам в любом случае придётся пересекать Харидрайское царство.
– Есть другой вариант. В Невообразимый лабиринт можно добраться через Сумрачный лес.
У Вергилия даже глаза на лоб полезли:
– Вы никак нашей смерти хотите? Если мы и не попадёмся в лапы Бармаглоту, то уж клыков бешеных волков точно не избежим: у них же нюх такой, что с другого конца леса учуют!
– Есть у меня один человек, который сможет с ними договориться – это моя дочь.
Вергилий удивлённо посмотрел на Пангею.
– Нет-нет, – поспешил объяснить Тимер, – не Пангея. Моя младшая дочь Лия Опаляющая искра – жрица Луны. Она живёт на границе, разделяющей Вечные леса и Сумрачный лес. Обитатели последнего, кроме разве что Бармаглота, слушаются её беспрекословно. Я объясню вам, как до неё добраться. Скажете ей, что вы от меня – и она сопроводит вас до Невообразимого лабиринта.
– Старейшина, – обратилась Орхидея к Тимеру, – разрешите мне сопроводить наших гостей к Лие. Я знаю дорогу, да и Лия сразу поймёт, что они гости нашего леса.
Тут резко вмешался Кимард:
– Ты нужна нам здесь! Я думаю, у этих ребят более чем достаточно сопровождающих – не заблудятся.
Девушка
Глава 16
Полуденное солнце палило беспощадно. От жары воздух над Капитолием скомкался и тяжёлым одеялом лёг на улицы, площади и крыши домов. Стоило кому-то из горожан выйти из дома, как это одеяло накрывало и его, заставляя изнемогать от его неподъёмной тяжести, поэтому большинство предпочитало отсиживаться в теньке, утоляя жажду лимонадом или чем-нибудь покрепче.
Одним из редких прохожих в этот час был Эдриан. Он шёл по небольшой улице – одной из многих, примыкавших к центральным проспектам,– и думал о том, как удивительно чётко складываются неблагоприятные обстоятельства. Всё это не было похоже на случайное совпадение. Каждое решение, принимавшееся теперь в спешке, казалось ему недостаточно продуманным. Эдриана не покидало ощущение, что все эти решения были словно подсунуты кем-то – кем-то, кто рассчитывал на то, что в спешке все будут делать именно то, что первым придёт в голову. Но как этому кому-то удалось сделать так, чтобы первыми пришли в голову именно те решения, которые ему были нужны?
«А есть ли на самом деле повод спешить? – думал начальник дворцовой стражи. – Может быть, у нас достаточно времени, чтобы остановиться, подумать и принять более взвешенное решение? Но какое именно? И потом, повод спешить есть ещё какой! Ветроград взят, Цзячжэнь под угрозой. Падёт Харидрайское царство – и вслед за ним канут в небытие и все остальные государства».
Слишком много допущений и предположений. Эдриану нужно было что-то более осязаемое, бесспорное. В этот момент он заметил неподалёку человека, вышедшего из соседнего переулка. Наверно, начальник стражи и не обратил бы на него внимания, если бы тот резко не остановился и, посмотрев на Эдриана, не развернулся и не скрылся обратно в переулке.
Лицо молодого человека явно было знакомо начальнику стражи, но он никак не мог вспомнить, где же он его видел. Тем не менее его поведение выглядело странным, и Эдриан на всякий случай ускорил шаг, чтобы побыстрее заглянуть в переулок. Нетерпение нарастало, и начальнику стражи хотелось перейти на бег, но он корил себя за мнительность и продолжал идти быстрым шагом. Когда же наконец он свернул за угол, его глаза широко раскрылись от удивления, и он понял, что интуиция его не обманула: незнакомец мчался по узкому переулку, стремительно удаляясь. Эдриан бросился в погоню, ещё не зная, кого же он преследует, но это было теперь не так важно: этот человек явно не был рад встрече с начальником дворцовой стражи.
Превосходная физическая подготовка Эдриана давала о себе знать – он постепенно приближался к незнакомцу. Тот, почувствовав, что дело плохо, стал нырять в узкие проулки, пытаясь скрыться из виду, но начальник стражи каждый раз в последний момент успевал заметить, куда тот нырнул, и бросался за ним. Завернув в очередной раз за угол, он с радостью обнаружил, что этот проулок кончается тупиком, и даже немного расслабился. Странно, но незнакомец совсем не сбавлял темп. Когда до стены в конце проулка оставались считанные метры, молодой человек подпрыгнул, взмахнул руками, в воздухе бесшумно взорвались яркие вспышки – и незнакомец с поразительной лёгкостью перемахнул через высоченное препятствие.