Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, с таким состоянием можно и новую жизнь начать, — пробубнил Риган. — Как ты думаешь, если мы возьмем себе немного, она заметит?

— Думаю, она даже не в курсе, что эти деньги принадлежат ей. Но мы брать ничего не будем, эти деньги Тощий Пит передал жене и ребенку, а как он их заработал, нас не должно касаться, — ответил я. — Отдашь ей сумку, как только прибудете в Бостон, и дашь мне телеграмму о прибытии на место.

— Хорошо, — ответил Риган

Раган надел старый плащ и шляпу с широкими полями, а я наклеил

ему накладные усы, которые хранились у меня с давних пор.

— Голову высоко не задирай, поскольку даже в таком виде тебя могут узнать, — сказал я и пожал ему руку.

Спустившись в бар, я увидел, как миссис Коллинз с сыном ужинают, и не стал их отвлекать. Я попросил Криса найти повозку. Парень тут же кивнул и выскочил из бара. Я подождал, когда миссис Коллинз закончит трапезу, и подошел к ней.

— Вам пора, — сказал я тихонько, чтоб окружающие этого не слышали. Женщина встала из-за стола и взяла ребенка за руку. — Риган надежный парень, так что не переживайте, все будет хорошо. Если еще чем-либо могу помочь, я к вашим слугам. — В ответ женщина покачала головой.

Спустя несколько минут в бар вошел Крис и дал сигнал, что транспорт на месте. Я кивнул миссис Коллинз, и они с ребенком и Риганом вышли из бара.

Возможно, нужно было отправить парней вместе с ними для подстраховки, чтоб сопроводили их до самой посадки на пароход, но Риган и сам парень не промах, сможет защитить женщину с ребенком.

Следующим утром мы вместе с Крисом и пятью бойцами отправились навестить Ли Хонга и прояснить ситуацию с засадой в порту.

Как и предполагалась, Ли Хонг трудился у себя в лавке, принимая товары от поставщиков.

— Добрый утра! — поздоровался Ли Хонг, заметив меня, и вежливо кивнул.

— И тебе доброго утра, Ли, — ответил я.

— Господин, прошу простить, я не прийти вчера к вам приготовить еда, работа много, — тут же извиняясь пробубнил китаец.

— Ничего страшного, работа есть работа. Но я к тебе не поэтому поводу, — ответил я. — Можешь мне сказать, откуда ты узнал, что в порту стоит судно из Китая с важным грузом?

— Покупатель сказать мне об этом, — тут же ответил Ли Хонг. — Он слушать разговор двух людей. А так как это важный груз, я сказать об этом вам.

— Хорошо, спасибо тебе, Ли, — поблагодарил я китайца. — Желаю процветания твоему делу.

Китаец вновь вежливо поклонился, и мы с Крисом отправились дальше.

— Нужно было давить его дальше, — буркнул Крис, как только мы отошли от лавки Ли Хонга. — Он наверняка знал об этом.

— Сомневаюсь, — ответил я. — Он ничего не знает о засаде. Поскольку, во-первых, никуда не сбежал, ну а во-вторых, полагаю, дело было так. Берк и Лари знают, что данная территория уже принадлежат нам. Они отправили своих людей по всем китайским торговым точкам с данной информацией. А так как китайцы исполнительные, они наверняка бы донесли эту информацию до своих хозяев, то есть

до нас, что, собственно, и случилось.

— Хм, может, оно так и есть. Кстати, если мы уже в этом районе, может, навестим Дрисколла и Терло? — спросил Крис. — Надеюсь, с ними все хорошо.

— Разумеется, — ответил я, и мы пошли в сторону дома Сальваторе.

Добравшись до места, я постучал в уже знакомую дверь. Спустя пару минут нам открыл Сальваторе.

— Здравствуй, Джон! — поприветствовал он меня.

— Доброго дня, Сальваторе! — И я протянул ему руку.

— Работенки ты мне подкинул, конечно… — протянул Сальваторе. — Но у меня плохие новости.

— Оба? — спросил я, поскольку все понял. Сальваторе покачал головой.

— Кто? — тут же спросил Крис.

— Светленький, — выдавил Сальваторе и тяжело выдохнул.

— Дрисккол, — чуть слышно произнес Крис.

Он уже был не жилец, пуля пробила легкое, к тому он потерял много крови, — сказал Сальваторе. — Я сделал все возможно, но…

— А Терло, что с ним? — тихонько спросил Крис

— Тоже в тяжелом состоянии, — ответил Сальваторе. — Но, думаю, поправится.

— Когда можно будет забрать тело? — спросил Крис.

— В любое удобное для вас время, — ответил Сальваторе.

— Спасибо, Сальваторе, — протянул я. — Вот возьми. — Я достал из кармана полтинник и передал доктору.

— Благодарю за щедрость, но ты мне в прошлый раз дал больше, чем нужно, — ответил Сальваторе.

— Благодаря этим парням я сейчас жив. А Дрисккол получил пулю, которая предназначалась мне, — буркнул я себе под нос. — Спасибо тебе, Сальваторе, еще раз, не будем тебя задерживать и отрывать от дел.

Обменявшись рукопожатием, мы вышли из дома на улицу.

— Дрисккола нужно похоронить, как полагается, — чуть слышно протянул Крис, опустив голову. — Ведь у него, кроме нас, никого нет.

— Хорошо, Крис, сделаем все, как полагается, — ответил я. — Заберешь тогда его тело. А сейчас нужно еще зайти кое к кому.

Глава 23

Глава 23

Мы оправились в «Маленькую» Италию к Дону Сальери. У входа в бар нас выстрелили его охранники, но уже уважительно и приветливо.

— Добрый день, мистер Браун! — поздоровались они. — Проходите, пожалуйста.

В ответ я поздоровался с ними, и мы с Крисом вошли в бар. Возле стойки стоял Энцо. Увидев меня, он улыбнулся и подошел поздороваться.

— Здравствуй, Джон, или теперь мистер Браун? — Он протянул мне руку.

— Привет, Энцо! — ответил я. — Да брось ты, я короны не ношу, так что по-прежнему Джон. Дон Сальери у себя? Есть разговор.

— Идем, — ответил Энцо и проводил меня в кабинет к Дону. Крис же остался в баре.

— Джон, рад тебя видеть, — сказал Дон Сальери, как только я вошел к нему в кабинет.

Поделиться:
Популярные книги

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия