Ирландец
Шрифт:
— Что-то еще? — спросил меня Карл.
— Да, перекусить бы не мешало, а то мы с самого Бостона ничего не ели.
— Сейчас все будет, — ответил Карл и вышел из кабинета.
— Ничего не понимаю в этих записях, — буркнул я себе под нос, вновь открыв книгу. — Может, Дима в этом разбирается, не в курсе?
— Он точно разбирается в этом, я уверен. Поскольку он довольно образованный.
— Образованный? — вздернул я бровь.
— Ага, не знаю, где он этому научился, но он хорошо разбирается в разных
— Образованный убийца, — пробормотал я себе под нос и ухмыльнулся. — Кого только не встретишь на белом свете.
Тут вернулся Карл.
— Сейчас Грета принесет вам поесть.
Спустя некоторое время девушка притащила полный поднос еды и поставила его на стол.
— Спасибо вам, — смущенно сказала она. — Хоть кто-то смелый нашелся, чтоб успокоить этого Пса.
— Да не за что, — ответил я, после чего девушка удалилась.
— А кто этот Пес вообще такой, и почему его так все боятся? — спросил Билли.
— Он просто бандит, — ответил Карл. — Странно, что он сегодня был один. В основном он ходит в окружении своих подчиненных. Он держит в страхе весь Роксбери. Некоторые говорят, что он даже убил нескольких человек.
— Спасибо, Карл. Можешь идти. Если что-то нужно будет, позову, — сказал я.
— Хорошо, — ответил он и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
— Ну и что ты об этом всем думаешь? — спросил я Билли.
— Обычный мелкий бандит, на которого всем плевать, пока он не перешагнул черту. Думаю, ничего особого он из себя не представляет.
— Да я про бордель и этот бар, — усмехнувшись, ответил я. — Ладно, иди, подыщи свободную комнату и ложись спать, а я попытаюсь разобраться в этих записях.
Билли кивнул и с неохотой вышел из кабинета. Я посидел еще немного, но, поняв, что сегодня точно не смогу ладу дать с этими записями, тоже пошел спать.
Следующие семь, а может, и восемь дней я был погружен в изучение бухгалтерии бара. Поскольку я не знал цен на закупаемый товар, то с опаской, но все же доверился Карлу в этих вопросах. У некоторых продавцов он покупал продукты сразу, а с некоторыми вступал в споры из-за явно завышенной и необоснованной цены. Это мне, безусловно, в нем направилось, он пытался выторговать каждый цент у продавцов.
И вот как-то утром перед открытием мы с Карлом стояли у барной стойки и подсчитывали бухгалтерию, поскольку вчера было некогда из-за наплыва посетителей. Дверь распахнулась, и в бар зашли посетители, которых я никак не ожидал увидеть так скоро. Это были Дима-грек в сопровождении нескольких бойцов, а также Роб. На пару секунд я даже потерял дар речи, увидев его на ногах.
— Как ты так быстро сумел поправиться? — спросил его первым делом, подбежав к нему, и крепко обнял.
— На мне все заживает как на собаке, — усмехнувшись, ответил он.
Конечно,
— Доктор прописал мне еще месяц постельного режима, но, как только я узнал, что ты заведуешь баром, тут же попросил Диму привезти меня сюда, — продолжил Роб.
— И ради этого ты привез его? — спросил я Диму.
— Не только из-за этого. Я везу товар в Спрингфилд, так что, можно сказать, это было по пути. Да и еще кое-кто хотел тебя увидеть.
Тут из-за широких спин бойцов выглянула Мэри. В моей груди тут же что-то сжалось, и сердце начало колотиться сильней. Я подошел к ней, крепко обнял и поцеловал.
— Мне сказали, что она не отходила от Роба, старалась побыстрей вылечить его. Но наверняка это было, чтоб только тебя скорей увидеть, — произнес Дима с усмешкой.
— Я не ожидал так скоро вас увидеть, — ответил я. — Присаживайтесь за столики. А я сейчас распоряжусь, чтоб принесли перекусить.
Бойцы уселись за столики неподалеку от барной стойки. Роб и Мэри сели за стол вместе с Димой.
— Я сморю, ты тут освоился уже, — произнес с улыбкой Дима. — Как хозяин говоришь.
— Ну, не как хозяин, а как его представитель, — ответил я, вернув улыбку Диме. — Карл, принеси перекусить парням.
Карл, увидев Диму-грека, был напряжен и сильно нервничал.
— Да, с-сию, минуту, — пробубнил он и мигом удалился на кухню.
— Ну, рассказывай, как у тебя тут дела идут? — спросил меня Дима.
— Да, в общем, неплохо, только вот с бухгалтерией только-только начал разбираться. Если б не Карл, туго было бы.
Тут вышла, Грета и вынесла еду. Увидев ее, Мэри с явной ревностью взглянула на меня, но промолчала. Грета поприветствовала гостей, расставила еду на столик и удалилась на кухню за новой порцией.
— А ты тут, сморю, не скучаешь, — продолжал издевки Дима-Грек, глядя на уходящую Грету. — Она миленькая.
— Это сестра Карла, она помогает ему, поскольку сам он не справляется. Народу бывает очень много, — ответил я.
Грета спустя пару минут принесла еще и расставила еду перед Диминым бойцами, сидящими рядом за столиком. Те тут же накинулись на жареную курицу с овощами.
— Может, что-нибудь выпить принести? — спросил я Диму.
— Нет. Хотя… — протянул задумчиво он. — От кружки прохладного пива я бы не отказался, а то жарковато становится.
— Хорошо, сейчас сделаю. — Я сам пошел за стойку бара и наполнил кружку лучшим пивом, что у нас было.
И только я хотел отнести кружку Диме, как дверь бара распахнулась и вошли пять человек. В первые секунды я не обратил внимания, кто вошел, поскольку почти каждый день начинался с того, что вчерашние посетители заходили опохмелиться.