Исчезновение Лоо
Шрифт:
– Не уверен, - возразил Сун-лин.
– Одному тут нелегко. Я думаю, он потому и пришел к нам, что отбился от остальных.
– Опасность еще и в другом, - сказал Нгарроба.
– Представьте себе ощущения Лоо. Он летит! Радость дикаря и необузданность желаний могут утянуть его неизвестно куда.
– Или он падает в заросли неподалеку от станции, - мрачно заключил Гарги.
– Лоо не владеет своими чувствами, как мы. Вибролет не для первобытных существ.
– Мне кажется, - снова возразил Сун-лин, - что будь на месте Лоо нервный земной человек прошлого
– И все же это первый его самостоятельный полет со всеми вытекающими отсюда последствиями, - сказал Нгарроба.
– Я повторяю свою просьбу, - напомнил Горин.
– Ну что ж, - сказал Коробов, - было бы жестоко отказывать вам в этом. Но только вы не должны действовать в одиночку.
– Я согласен отправиться в паре с Гориным, - объявил Варгаш.
7
Сверху могло показаться, что в траве запуталась пчела. Брюшко, золотистое, с темными внутренностями, блестело на солнце, тонкие прозрачные крылышки смялись о жесткие стебли.
Но то, что казалось травой, представляло собой гигантские колючие заросли матово-сизого цвета. Пчела же была потерпевшим аварию вибролетом.
– Никак не подберешься, - в сердцах сказал Горин.
Варгаш, работавший следопытом в Службе биологической защиты на Земле, бывавший в разных переделках, не тратил слов на выражение эмоций, он просто пошел в новый круг.
– Видите кольцо?
– коротко сообщил он Горину.
– В нем шанс.
В тыльной части вибролета, чуть выше того места, откуда выходят крылья, имелось кольцо, соединенное с остовом летательного аппарата. За это кольцо подвешивали вибролет при транспортировке или хранении в ангаре. Сейчас оно от толчка стало почти вертикально, и можно было надеяться зацепиться за него крюком.
"Черепаха", прожигая ход в зарослях, сможет прийти сюда только через неделю. Опуститься человеку тут просто некуда. Отовсюду торчали острые и длинные шипы и колючки. Одного прокола в скафандр достаточно, чтобы в него ринулись полчища микробов. Путешественников окружали как бы тысячи бактериологических шприцев.
– Другого шанса нет. Попытаемся!
Горин достал лесу, из тех, что на Земле применяются для ловли тунцов, и подвязал грузило с крючком.
В то время как Варгаш старался удержать вихрелет над застрявшей в зарослях машиной, Горин движениями рыбака то опускал, то поднимал руку с намотанным на нее шнуром.
Раза два крючок зацеплялся за шипы и, как ни дергал Горин лесу, не хотел освобождаться. Приходилось обрезать ее, подвязывать новую снасть и начинать сначала.
– Хватит ли лесы?
– засомневался Горин. Но тут же воскликнул: - Ага, попалась!
Крючок задел кольцо. Теперь следовало не ослаблять лесу.
– Попробуйте, - сказал Горин, - только потихоньку.
Варгаш стал поднимать аппарат вертикально. Горин через люк в днище наблюдал. Леса, привязанная
"Пчела" внизу даже не пошевелилась. Должно быть, она крепко застряла в растительном клубке, вцепившись в него зубами и когтями. Особенно страшны были загнутые шипы растения, напоминающего толстого удава, лениво переползающего от ствола к стволу.
Тогда Варгаш повел машину в сторону, потом в другую - старый прием рыболова, у которого леса зацепилась за корягу. При каком-то из этих маневров вибролет внизу дрогнул.
– Есть!
– закричал Горин.
Но дело не пошло так просто. Груз, повисший на лесе, выдирался короткими толчками и снова застревал - иногда, казалось, еще основательнее, чем прежде. Горин и Варгаш действовали терпеливо и настойчиво.
Вот уже вся спина механического насекомого показалась над верхушками деревьев. Только "лапки" - нижняя часть - удерживались невидимыми сверху зацепами.
– Осторожнее!
– предостерег Горин.
– Лоо может вывалиться прямо на колючки.
Но тут леса, упруго натянутая, подпрыгнула, как это случается, когда крупная рыба сходит с крючка. Горин, смотревший в люк под ногами, увидел, что леса не оборвалась и крючок цел, более того - по-прежнему крепко держит кольцо. Но само кольцо вместе с двумя-тремя "хребтинами", к которым оно было прикреплено, выдернулось из обмякшей оболочки вибролета.
Человек Венеры, сидевший внутри яйцеподобного прозрачного туловища, выпал лицом вниз и застрял в ветвях двух переплетенных друг с другом деревьев, прошитых толстым швом колючей лианы.
– Ниже! Как можно ниже!
– крикнул Горин.
Варгаш остановил аппарат, только когда примятые и пригнутые ветви с визгом стали царапать обшивку. Горин поспешно захлопнул люк. Жесткие, колючие ветви вползали внутрь вибролета и уже шарили там, словно выискивая возможность укусить путешественников за ногу.
Теперь человек Венеры различался хорошо. Мохнатая сутулая спина, бугры мускулов, обозначенных слишком жестко, словно застывших. Одна рука держала сломанную ветвь и прижимала ее к телу. Другая свободно свешивалась. Большие ступни с перепонками между пальцев казались чужими и нелепыми здесь, в лесном океане.
– Бедный Лоо!
– сказал Горин.
– Он мертв!
– глухо произнес Варгаш.
От волнения он слишком сильно нажал клавиш на пульте. Возникший вихрь привел в движение ветви, и туловище, в которое они вцепились, перевернулось.
– Ой!
– невольно воскликнул Горин.
На него глядело мертвое лицо, морщинистое, исхудалое и вытянутое.
– Это не Лоо, - вымолвил потрясенный Горин.
– Один взгляд на этот труп говорит, что перед нами не рядовой представитель населения Венеры. Как хотите, а этот старик с грубыми чертами лица и скошенным лбом представляется мне мыслителем, - сказал Сун-лия, разглядывая фото.
– Ваш мыслитель мог убить Лоо, - мрачно заметил Гарги.
Нгарроба нетерпеливо двинулся с места.