Ишито начинает с нуля. Том 1
Шрифт:
— И? Я-то здесь при чем? — постарался мужчина сделать вид, что не понимает меня, но я-то заметил, как забегали его глаза в поисках выхода. Но не зря же я с собой взял людей, которые создавали нужное впечатление.
— Именно ваша смена делала приемку, — улыбнулся я, смахивая с лица первые капли выступившего с неба дождя. — Или я не прав?
— Ну, делала, — недовольно ответил он. — Но сколько мы приняли, за то и отчитались. Да и тем более, вам об этом следует говорить с моим руководителем! Я рабочий!
— Вы имеете в виду,
— С чего это вы взяли? — он сощурился и, кажется, начал паниковать. Свистнул второму рабочему, который стоял около охраны, и крикнул ему: — Шон, тут любознательный нарисовался!
Откуда я знал? Ну… например, потому, что я прошерстил всю смену «С», которая работала в позднее время на этой неделе. Из десяти человек четверо были на официальном больничном. Их больничные листы я нашел в системе и тут же про себя перечеркнул.
Имея статус «болен», пропуск имеющийся у каждого сотрудника для отчетности рабочих смен не пропустит тебя на охраняемую территорию. Мало ли какой заразой ты болеешь, верно? Никому не нужны простои по той причине, что заболевший заразил всех остальных. Тем более и больничные выплачивались щедро, чтобы сотрудники по этому поводу не переживали.
Тот самый руководитель, Гом Хаджу, как раз таки болел. Но в том, что его не было, я даже не сомневался. Он единственный из четверки болеющих, кто лежал в инфекционном отделении местной больницы. Остальные трое были рабочими и судя по их личным делам, они были слишком глупыми до такого масштабного воровства. Их максимум могли использовать втемную.
— Что такое? — рослый кореец поправил шапку и уставился на меня. — Это еще что за пиджачок?
— Ишито Винсент, — представился я. — «Отдел внутренней безопасности» корпорации «ЭлДиДжи групп».
Название данного отдела я запомнил надолго. Понимая, что название этого отдела может заставить обделаться большую часть работников дочерней компании, да и самой корпорации тоже. И именно это название в момент изменило нашу беседу.
Оба работяги побледнели, как мне показалось в свете уличного фонаря, сняли с лысых макушек шапки и прижали их к груди.
— Мы здесь ни при чем! — синхронно заявили они. — Господин Ишито, мы ничего не знаем!
— Я так не думаю, — улыбнулся я, понимая, как же сильно мне повезло, что они так наивны.
Любой другой бы на их месте, даже не имея особой смелости, явно бы попросил показать пропуск, где был бы написан отдел. Но эти… оказались доверчивее обычного. И именно с такими проще всего договориться.
— Давайте сделаем так, — начал я. — Я сделаю вид, что вас не видел сегодня и не слышал, тем более что телефонного разговора не было.
— Давайте! — они перебили меня, недослушав. — Мы можем идти?
— Нет, — резко рявкнул я. — Я недоговорил еще!
Рабочие тут же поникли, чуть опустив головы.
— А теперь скажите мне, куда делось шесть ящиков с последней
— Будет разбирательство, да? — забормотал Шон. — Нас накажут?
— В зависимости, как все было на самом деле.
Мужчины переглянулись между собой. Коротко кивнули мне и, перебивая друг друга, начали рассказывать, как есть.
По факту их притянуть было не за что, ну, если не считать их осведомленность.
Часть запчастей, которые приходят на склады компании «Хиндай», уходят подрядной организации, которой владеет кто-то из родственников этой компании. Но это было лишь вишенкой на торте, которую я мог показать документами. Было еще кое-что…
На склады привозили зарубежные автомобили из Соединенных Штатов и из Японии, с которых наемная группа механиков того самого «владельца», снимала некоторые запчасти. Автомобили были раритетными и на реставрации, то есть, их привозили и ремонтировали на заказ, после чего отдавали владельцам.
Запчасти менялись на более дешевый аналог, который долго прослужить не мог. А снятую деталь в ее первозданном виде продавали в специальные магазины втридорога.
— То есть, детали просто грузятся в грузовик и вывозятся со склада подрядчиком?
— Да, — синхронно ответили оба. — Мы погружаем и не задаем лишних вопросов. Все же с начальством не спорят.
— Имя подрядчика, который приезжает за деталями, — властно сказал я. — Назовите мне имя!
Когда я вошел в кабинет Юн Так ровно в девять ноль-ноль следующего дня, я услышал в свой адрес множество нелестных слов. Многие фразы были некорректные по отношению ко мне и явно противоречили уставу корпоративной этике. И властная девушка, которая держала в ежовых рукавицах целый отдел, откровенно пренебрегала ею.
Отчет в двадцати листах, который оказался в ее руках, слетел на пол после ее взмаха рукой. Юн Так попыталась показать мне, что ее недовольство выше проделанной работы, которую она сама же мне и дала.
— К черту! — продолжала кричать она. — Что ты о себе возомнил, стажер Ишито? Кто тебе дал право так смело заявляться на порог моего кабинета и вести себя здесь, как хозяин?
Меня немного позабавила ее «детская» реакция на нарушение ее зоны комфорта. Но с ней же как-то справился Пак Минхо! Взял в жены, а значит, нашел на нее управу, хотя…
Учитывая его некоторую бесхребетность в отношениях с девушками, а в частности, с таким типом, как Юн Так, он скорее всего, просто ушел под каблук. Так ли это будет, я не мог предсказать, но…
Я знал, как общаться с подобными ей. Я видел свою возможную жизнь в своем «сне». Прекрасно помнил, с какими личностями я встречался в нем и помнил, как мы общались с Юн Так.
Просто давил на нее. Показывал, что я сильнее и имею власть над ней, в корректном смысле, разумеется, за что она меня и уважала. Главное — не переходить определенной грани.