Искра жизни (перевод М. Рудницкий)
Шрифт:
Это были люди, твердо знавшие: их нигде никто и ничто не ждет. Но были и такие, кто все еще не мог в это поверить. Эти отправлялись на поиски. Каждый день можно было видеть, как они уходят вниз по дороге с лагерным пропуском и справкой военной комендатуры в руках, чтобы получить по этим бумагам продовольственные карточки, и с двумя-тремя ненадежными адресами в сердце.
Многое теперь стало по-другому. Надежда на освобождение сама по себе казалась столь невероятной, что еще дальше, за эту надежду, никто и не заглядывал. А теперь
— Лучше уйти как можно скорей, — рассуждал Зульцбахер. — Все равно ничего ведь не изменится, а чем дольше остаешься, тем труднее будет уйти. Не успеем оглянуться, как окажемся в новом лагере — для бедолаг, которым некуда податься.
— А не боишься, что сил не хватит?
— Так я прибавил пять кило.
— Этого мало.
— А я не буду перенапрягаться.
— И куда же ты собрался? — спросил Лебенталь.
— В Дюссельдорф. Буду жену искать.
— А как ты доберешься-то до Дюссельдорфа? Поезда туда ходят?
Зульцбахер пожал плечами.
— Не знаю. Но тут еще двое есть, им в те же края. В Золинген и в Дуйсбург. Будем вместе держаться.
— Ты давно их знаешь?
— Да нет. Но все-таки не один, так куда лучше.
— Что верно, то верно.
— Вот и я так думаю.
Он пожал руки остающимся.
— Еда у тебя есть? — спросил Лебенталь.
— На двое суток. А потом можно обращаться к американским властям. Ничего, не пропадем.
И вместе с двумя лагерниками, которым надо было в Золинген и Дуйсбург, он ушел вниз по дороге. Один раз обернулся, помахал, но больше не оглядывался.
— Он прав, — заявил Лебенталь. — Я тоже ухожу. Сегодня уже заночую в городе. Потолковать надо с одним человеком, он ко мне в партнеры просится. Хотим открыть с ним магазин. Деньги его, опыт мой.
— Хорошо, Лео.
Лебенталь вынул из кармана пачку американских сигарет и угостил всех по кругу.
— Магазин солидный будет, — объяснял он. — Американские сигареты. Как после той войны. Сейчас главное — не теряться. — Он посмотрел на пеструю упаковку у себя в руке. — Говорю вам, это надежнее любых денег.
Бергер улыбнулся.
— Ну, Лео, — сказал он. — С тобой все в ажуре.
Лебенталь кинул на него недоверчивый взгляд.
— По-моему, я никогда не утверждал, что я идеалист.
— Да не обижайся ты! Я же без всякой задней мысли! Сколько раз мы только благодаря
Лебенталь полыценно улыбнулся.
— Стараемся, как можем. Деловой человек с практической хваткой всегда пригодится. Так что — если что — обращайтесь: чем могу — помогу. Как, кстати, у тебя, Бухер? Остаешься тут?
— Нет. Просто жду, пока Рут немного окрепнет.
— Хорошо. — Лебенталь извлек из кармана американскую авторучку и что-то написал на листке. — Вот мой адрес в городе. На случай, если…
— Откуда у тебя такая ручка? — спросил Бергер.
— Выменял. Американцы же помешаны на лагерных сувенирах.
— Да ну?
— Они коллекционируют. Самые разные вещи. Все. Пистолеты, ножи, номерки, хлысты, флаги — это очень хороший бизнес. Я так и предполагал. Заранее запасся.
— Лео! — сказал Бергер. — Какое счастье, что ты есть!
Лебенталь, нисколько не удивленный, кивнул.
— Ты пока что остаешься?
— Да, остаюсь.
— Значит, будем видеться. Ночевать я буду в городе, ну а на кормежку сюда приходить.
— Я так и думал.
— Ясное дело. Сигареты у тебя есть еще?
— Нет.
— Вот. — Лебенталь вытащил из каждого кармана по нераспечатанной пачке и протянул Бергеру и Бухеру.
— А что у тебя еще есть? — спросил Бухер.
— Консервы. — Лебенталь взглянул на часы. — Ну, мне пора.
Он извлек из-под кровати новый американский плащ и надел его. Тут уж никто ничего не сказал. Если бы Лебенталя ждал у ворот лагеря персональный автомобиль, их бы и это не удивило.
— Адрес не потеряйте, — сказал он, обращаясь больше к Бухеру. — Обидно будет, если не увидимся.
— Не потеряем.
— Мы уходим вместе, — сказал Агасфер. — Карел и я.
Они стояли перед Бергером.
— Остались бы на несколько недель, — сказал тот. — Вы же еще не совсем окрепли.
— Нет, хотим уйти.
— Вы хоть знаете куда?
— Нет.
— Зачем тогда уходите?
Агасфер сделал неопределенный жест.
— Мы достаточно долго тут пробыли.
На нем был старомодный черно-серый плащ-крылатка с длинной, почти до пояса, кокеткой на спине. Плащ раздобыл ему Лебенталь, уже вовсю развернувший торговлю. Прежде плащ принадлежал профессору гимназии, погибшему при последней бомбежке. Карел был одет в комбинезон, перешитый из разных частей американского обмундирования.
— Карелу надо идти, — пояснил Агасфер.
К ним подошел Бухер. Изучающе глянул на комбинезон Карела.
— А это еще откуда?
— Американцы его усыновили. Он у них теперь сын полка. Того самого, что первым сюда вошел. Прислали джип, чтобы его забрать. Я тоже проедусь.
— Тебя они тоже усыновили?
— Нет. Мне просто по пути.
— А потом?
— Потом? — Агасфер окинул взглядом долину. Его накидка трепетала на ветру. — Столько еще лагерей, где у меня были знакомые…