Искра жизни (перевод М. Рудницкий)
Шрифт:
Шульте был молодым человеком двадцати трех лет, русый, сероглазый, с ясными, правильными чертами лица. Еще до захвата власти он состоял в отряде гитлеровской молодежи, где и сформировались его убеждения. Его научили там, что есть раса господ и раса недочеловеков, и он свято в это верил. Он знал теорию рас. Знал все партийные догматы, они давно стали для него Библией. Он был примерным сыном, но без колебаний донес бы на родного отца, вздумай тот пойти против партии. Партия была для него непогрешимой святыней, а других святынь он не ведал. В его глазах все обитатели лагеря были врагами партии и государства, а
Последних нагих мертвецов складывали возле лифта. Моссе и Бреде их подносили. Лицо у Моссе разгладилось. Он улыбнулся Бергеру. Там, во дворе, он зря перетрусил. Он-то уж думал, что его решили вздернуть. А теперь бывший адвокат радостно делал, что велят. Теперь все в порядке. Вроде пронесло. Он трудился споро, дабы показать, что работа ему в радость.
Дверь распахнулась и вошел Вебер.
— Внимание!
Все арестанты замерли по стойке «смирно». Вебер, поблескивая элегантными сапогами, подошел к столу. Оберштурмфюрер любил хорошие сапоги, пожалуй, это была единственная его страсть. Он аккуратно стряхнул пепел с сигареты, которую заранее закурил, поскольку дым забивает трупную вонь.
— Закончили? — спросил он у Шульте.
— Так точно, господин оберштурмфюрер. Только что. Всех оприходовали, всё записали.
Вебер заглянул в ящичек с золотом. Выудил оттуда медаль, что висела на груди у стоячего мертвеца.
— Это еще что?
— Святой Христофор, оберштурмфюрер, — с готовностью доложил Шульте. — Медаль не медаль, а так, талисман на счастье.
Вебер ухмыльнулся. Шульте и сам не заметил своей невольной шутки.
— Отлично, — сказал Вебер, кладя медаль на место. — А где четверо, которые сверху?
Все четверо вышли вперед. Дверь снова отворилась, и вошел шарфюрер СС Штайнбреннер, ведя с собою еще двоих арестантов, работавших во дворе.
— Становитесь к этим четверым, живо! — скомандовал Вебер. — Остальные вон! Наверх!
Работяг из кремационной бригады как ветром сдуло. Бергер поспешил за ними. Вебер глянул на шестерых оставшихся.
— Не сюда, — сказал он. — Вон туда, под крюки.
В торцевой стене, той, что напротив шахты, были укреплены четыре мощных крюка. Они торчали примерно в полуметре над головами арестантов. В углу справа имелся козелок о трех ножках, а рядом, в ящике, лежали веревки, уже связанные в петли, на конце каждой тоже был крюк.
Левым сапогом Вебер подтолкнул козелок, и он подъехал к первому арестанту.
— Забирайся!
Тот,
— Так, Гюнтер, — сказал он, обращаясь к Штайнбреннеру. — Теперь начнутся чудеса. Покажи-ка, на что ты способен.
Бергер прикинулся, что тоже помогает загружать трупами две фурки. Обычно его на этой работе не использовали, слишком уж хилый. Но когда заключенные поднялись снизу в кремационный зал, тамошний десятник сразу принялся на них орать, мол, чего стоите, принимайтесь за дело. Вот Бергер и прикидывался, что рьяно выполняет приказ.
Среди других трупов на фурках лежали и женщина с распущенными волосами, и тот мертвец, что не хотел падать, весь как будто из грязноватого воска. Бергер приподнял женщину за плечи и заправил волосы ей под спину, чтобы при загрузке в печь их не выдуло пламенем, иначе ему и другим работягам обожгло бы руки. Даже странно, что волосы не острижены, раньше женщин в лагере регулярно обкарнывали, а волосы собирали. Но вероятно, сейчас и на это уже махнули рукой, да и женщин в зоне почти не осталось.
— Готово, — сказал он остальным.
Они открыли створки печного жерла. Оттуда дохнуло невыносимым жаром. Один толчок — и плоская железная фурка покатилась прямо в топку.
— Закрывай! — заорал кто-то. — Закрывай скорей!
Двое работяг захлопнули тяжелые створки, но одна на миг снова приоткрылась. Бергер успел увидеть, как женщина привстает, словно проснулась. В ту же секунду волосы вспыхнули, и пламя охватило ее голову нестерпимым сиянием, будто бело-желтый нимб святой, но тут тяжелая створка, к нижнему краю которой присох тонкий обломок кости, захлопнулась снова, на сей раз окончательно.
— Что это с ней было? — испуганно спросил один из арестантов. Прежде он только раздевал трупы, в печь не загружал. — Она что, живая еще?
— Да нет. Это от жара, — пояснил Бергер, отдуваясь. От печного зноя у него вдруг пересохло в глотке. Казалось, пламя даже обожгло глаза. — Они всегда так…
— Иногда даже вальс танцуют, — бросил проходивший мимо коренастый, весьма крепкого вида арестант из кремационной команды. — А вам, крысам подвальным, чего тут, собственно, надо?
— Нас послали наверх.
Коренастый засмеялся.
— Чего ради? Или вам тоже в печь пора?
— Там, внизу, новенькие, — пояснил Бергер.
Смех тут же оборвался.
— Как? Новенькие? Для чего?
— Не знаю. Шестеро новых.
Коренастый смотрел на Бергера в упор. На его закопченном лице глазные яблоки отсвечивали почти нестерпимой белизной.
— Быть не может! Мы же тут только второй месяц! Не могут они нас сменять. Нет у них такого права! Ты точно знаешь, что новенькие?
— Да. Они сами сказали.
— Узнай зачем. Можешь узнать? Только точно!
— Попробую, — согласился Бергер. — А у тебя куска хлеба не найдется? Или еще чего пожрать? Я тебе все разузнаю в лучшем виде.
Коренастый извлек из кармана свою пайку и разломил надвое. Ту часть, что поменьше, отдал Бергеру.
— На вот. Но выяснишь все. Нам точно знать надо.
— Конечно. — Бергер собрался идти. В этот миг кто-то сзади хлопнул его по плечу. Это оказался уголовник-надзиратель, тот самый, что привел сюда Моссе, Бреде и четверых других.