Искупление Атлантиды
Шрифт:
Власть, облаченная в вечерние наряды.
Она прислушивалась к разговорам, проходя мимо различных групп людей, стоявших по двое и по трое. Здесь она была не в состоянии заткнуть уши пальцами, независимо от того, насколько сильно ей не хотелось слышать их ложь, поэтому она стиснула зубы и улыбнулась сквозь боль, задевавшую за живое.
Так много лжи.
— А потом он сказал, что моя статья — лучшая из того, что он читал за последние несколько лет, и обязательно будет опубликована.
Ложь.
— У нас с женой очень открытый брак…
Ложь. Большая ложь.
— Литтон гений,
Ах. Ну, наконец-то истина. Итак, у хорошего доктора была определенная репутация даже среди своих коллег. Интересно, что они бы о нем подумали, если бы узнали, что он ведет работы по порабощению человечества, которые тайно финансируются вампирами?
Очень странно, что правда начинала походить на сценарий для комиксов, но такова была жизнь в настоящее время. Все плетут интриги с целью завладеть этим проклятым миром; никто не довольствуется тем, чтобы просто дать людям жить.
Людям, и их друзьям, и детям их друзей.
Когда второй человек подряд странно посмотрел на нее, Тиернан поняла, что позволяла слишком многому из того, что думала отразиться на своем лице, и остановилась, притворяясь, что что-то ищет в своей сумочке, давая себе время успокоиться.
Волна холода заставила встать дыбом волоски на ее затылке за минуту до того, как возле ее уха раздался глубокий голос.
— Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Голос звучал так знакомо, но когда она взглянула на бледное лицо вампира, наполовину скрытое крупногабаритными широкими темными очками, то поняла, что ей никоим образом не узнать, почему. Если, конечно, она не спросит его. Иногда прямой подход лучше всего, как любил говорить им один из ее профессоров журналистики.
— Трейси Баум, Журнал «Нейробиология». Разве мы уже встречались сегодня вечером?
Соблазнительная улыбка заиграла по краям его замечательной формы губ. Она вдруг обрадовалась его очкам, которые защищали ее от его очаровывающего взгляда. Высокий вампир с черными волосами до плеч и прекрасным телом, затянутым в черный на черном смокинг, привлекал взгляды многих женщин неподалеку. Вамп, который схватил ее ранее, тоже был высоким и сильным, но это ничего не доказывало. Этого было мало, чтобы убедить ее, что это именно он.
— Боюсь, что нет. Я бы запомнил знакомство с такой прекрасной женщиной, мисс Баум. — Он поклонился. — Но я был бы счастлив исправить данное упущение. Не потанцуете со мной?
Именно этого она хотела — танец с вампиром. Но все-таки она колебалась. Что-то в отношении этого вампира делало ее еще более осторожной, чем обычно.
Он протянул руку, и его улыбка превратилась насмешливую.
— Неужто вы боитесь меня?
Даже признавая, что это было вызов, она не могла сопротивляться.
— Конечно, нет. Я бы с удовольствием потанцевала.
Когда он взял ее за руку и повел на танцпол, она оглянулась, чтобы убедиться, что Бреннан сохраняет спокойствие, и сразу же пожалела, что сделала это. Он пристально смотрел на нее, лицо было напряжено, и даже через весь танцпол и толпу, разделявшую их, она почти физически ощущала его тягу. Если она станцует целый танец с этим вампиром, это будет чудом.
Она вознесла безмолвную молитву, надеясь
— Вы знаете мое имя, но вы не сказали мне ваше, — сказала она, улыбаясь своему искаженному отражению в вампирских очках.
Он притянул ее в свои объятия, двигаясь в такт медленной песне, которая оплакивала потерянную любовь и одиночество.
— Приношу свои извинения, мисс Баум. Меня зовут Девон.
— Пожалуйста, зовите меня Трейси, — машинально ответила она, просчитывая в уме возможности. Все так странно. Если бы Девон оказался именно тем вампом, независимо от того, в чем он признается или не признается … ну.
Неожиданно этот танец стал сулить действительно стоящие потенциальные возможности.
Глава 11
— Итак, — сказала Тиернан, отмечая на будущее, что вампиры чрезвычайно холодны на ощупь, даже одетые в праздничное облачение, — хорошая машина.
Девон засмеялся.
— Вам нравится?
— А что тут может не нравиться? Галлардо ЛП560-4[1] не сравнится с бьюиком[2] вашей матери. — Тут до нее дошло, что она сморозила, и девушка внутренне застонала. — Не то, чтобы у вас…
— Была мать?
— Бьюик. Мне проще представить вас с матерью в коляске или в колеснице, которую тащат четверо рабов.
Он снова засмеялся, но на этот раз искренне, а не из чистой вежливости. Затем он закружил ее в вихре танца и поймал точно в нужный момент. Она с огорчением признала, что вампир был довольно хорошим танцором.
— Немногие женщины могут узнать эту машину. Вы автолюбитель или просто очень хороший репортер?
Она не видела причин для лжи.
— И то, и другое.
— Ясно. Тогда я должен вознаградить вас, открыв правду. На самом деле моей матери принадлежал всего лишь один мул, и то предназначавшийся только для использования в сельском хозяйстве. Везде куда было необходимо, благо это было недалеко, она добиралась пешком. За всю свою жизнь она так и не осмелилась уйти дальше пяти миль от фермы. — По мере того как он говорил, его голос становился все мягче, отчего ей вновь захотелось увидеть его глаза. Ее чувства, ощущающие правду, безмолвствовали, но у нее никогда не получалось ничего путного с вампирами, так что это не имело особого значения. — Я бы попросил вас оставить эту информацию при себе. Власть имущая инфраструктура вампиров предпочитает поддерживать мнимую видимость, что все мы родились и выросли, как минимум, аристократами, а как максимум, относимся к королевскому роду.
— Не для печати?
Он улыбнулся ей, и Тиернан споткнулась, сбившись от удивления с ритма. В этой улыбке было настоящее тепло. Девон подхватил ее своими сильными, холодными руками и не отпускал, пока она не восстановила равновесие.
— Вы в порядке?
— Да, все хорошо, извините. Дурацкие туфли, — пояснила девушка, слегка вытягивая одну ногу, чтобы продемонстрировать наглядно.
Когда он скользнул взглядом с ее ступни к ноге и обратно, она с трудом перевела дух. Этот мужчина — этот вампир — был опаснейшим хищником, который должно быть веками, если не дольше, обводил людей вокруг пальца.