Искупление Христофора Колумба
Шрифт:
Судно содрогнулось от удара, а затем завалилось на один борт. Кемаль внимательно следил за происходящим. На нем было полное снаряжение аквалангиста, и он мог подплыть к судну и заложить подрывной заряд под каравеллу в том случае, если бы у Колумба появилась надежда спасти ее. Однако было бы лучше, если бы судно затонуло само по себе, без необъяснимых взрывов и вспышек.
Хуан де ла Коса выскочил из своей каюты и вскарабкался на квартердек, еще не совсем проснувшись, но явно став невольным участником какого-то кошмара. Его каравелла села на мель! Как это могло случиться? Разъяренный Колон
Один из корабельных юнг – Андрее, который на этой неделе приглянулся Ниньо, – путаясь под ногами, жалко оправдывался:
– Я не сводил глаз со звезды, на которую он указал мне, и держал руль так, чтобы мачта находилась с ней на одной линии. – У него был совершенно перепуганный вид.
Судно тяжело накренилось на один борт.
Мы утонем, подумал Хуан. Я потеряю все, что у меня есть.
– Моя каравелла! – закричал он. – Моя дорогая каравелла! Что вы с ней сделали?
Колон повернулся к нему и спросил ледяным тоном:
– Вам хорошо спалось? Ниньо, наверняка, тоже не страдал бессонницей.
А почему бы хозяину судна и не поспать? Хуан не штурман и не судоводитель. Он просто судовладелец. Разве ему не объяснили, что он не обладает на судне никакой властью, кроме той, которой его наделит Колон. Баск по национальности, Хуан был таким же чужеземцем среди этих испанцев, как и Колон, поэтому итальянец относился к нему покровительственно, офицеры испанского флота с презрением, а матросы насмешливо. А теперь, оказывается, что это он, лишенный всех прав и уважения, виноват в том, что судно село на мель?
Судно еще больше завалилось на левый борт.
Колон что-то говорил, но Хуан не мог сосредоточиться и понять смысл его слов.
– Корма у судна тяжелая, и нас все больше затягивает на риф или отмель. Вперед нам не продвинуться. У нас нет другого выбора, как попытаться стянуть судно кормой на воду.
Ничего более глупого Хуан в жизни не слышал. Темно, судно тонет, а Колон хочет попытаться выполнить какой-то нелепый маневр, вместо того чтобы спасать жизни. Чего еще можно ожидать от итальянца – что для него жизнь испанцев? И если уж на то пошло, что значит для испанцев жизнь баска? Колон и офицеры первыми прыгнут в шлюпки, и им будет наплевать, что случится с Хуаном де ла Коса. А уж матросы и подавно не возьмут его в шлюпку, даже если у них будет такая возможность. Он всегда знал это, он читал это в их глазах.
– Стягивайте судно, – повторил Кристофоро. – Спустите рабочую шлюпку, отведите на ней якорь к корме, бросьте его, а затем брашпилем стяните нас со скалы.
– Я знаю, что это такое, – огрызнулся Хуан. Вот дурак, неуж-то он вздумал учить меня морскому делу?
– Тогда займитесь этим, – скомандовал Кристофоро, – или вы хотите потерять свою каравеллу здесь, в этих водах?
Ну что ж, пусть Колон командует – он совершенно не разбирается в ситуации. Хуан де ла Коса – настоящий христианин, не чета всем остальным. Единственный способ спасти всех людей – это подогнать на помощь все
Хуан немедленно отправил несколько человек спустить рабочую шлюпку. Он слышал, как Колон тем временем отдает короткие отрывистые команды свернуть паруса и поднять якорь. Ну и прекрасная мысль, подумал Хуан. Судно затонет со свернутыми парусами. Для акул это будет иметь огромное значение.
Шлюпка тяжело плюхнулась в воду. Тотчас же экипаж шлюпки из трех гребцов спустился в нее по тросам и начал распутывать узлы, чтобы отвязать ее от каравеллы. Тем временем Хуан пытался спуститься по веревочному штормтрапу, который, свисая с накренившегося судна, болтался в воздухе и опасно раскачивался. Матерь Божья, молился он, смилуйся надо мной, дай добраться до шлюпки, и тогда я сделаю все, чтобы спасти остальных.
Его ноги коснулись шлюпки, он никак не мог оторвать пальцы от штормтрапа.
– Отпусти трап! – крикнул Пенья, один из матросов.
Я пытаюсь, думал про себя Хуан. Но почему мои пальцы не разжимаются?
– Он такой трус, – пробормотал Бартоломе.
Они делают вид, что говорят тихо, отметил про себя Хуан, а на самом деле стараются, чтобы я их услышал.
Наконец, пальцы разжались. Это было всего лишь минутное замешательство. Нельзя же требовать от человека, чтобы он действовал с полным самообладанием, когда он знает, что в любой момент может утонуть.
Он перебрался через Пенью, чтобы занять место на корме, у руля.
– Гребите, – скомандовал он.
Они начали грести, а Бартоломе, сидя на носу, задавал ритм. Он когда-то служил солдатом в испанской армии, но попал в тюрьму за кражу – он был из тех, кто добровольно присоединился к экспедиции, надеясь на помилование. К большинству таких преступников матросы относились пренебрежительно, но армейский опыт Бартоломе помог ему завоевать уважение среди матросов и рабскую преданность среди других преступников.
– Навались! – крикнул он. – Навались!
Они гребли, а Хуан резко положил руль на левый борт.
– Что вы делаете? – недоуменно спросил Бартоломе, увидев, что шлюпка удаляется от “Санта-Марии”, вместо того чтобы направиться к ее носу, где уже начали спускать якорь.
– Ты делай свое дело, а я буду делать свое! – рявкнул Хуан.
– Мы же должны подойти и остановиться под самым якорем! – возразил Бартоломе.
– Ты хочешь доверить свою жизнь этому генуэзцу? Мы идем к “Нинье” за помощью!
Матросы в недоумении уставились на Хуана. Его слова прямо противоречили приказам. Это было уже похоже на бунт против Колона. Они перестали налегать на весла.
– Де ла Коса, – сказал Пенья, – разве вы не хотите попытаться спасти каравеллу?
– Судно мое! – выкрикнул Хуан. – А жизни ваши! Гребите, и мы сможем спасти всех! Гребите! Гребите!
Они опять начали грести под ритмичную запевку Бартоломе.
Только сейчас Колон заметил, что они делают. Хуан слышал, как он кричит им с квартердека.