Искупление
Шрифт:
– Все мы знаем, зачем здесь собрались. Ваши предложения?
Несколько человек назвали имя Коррадо, в то время как остальные просто согласились с его кандидатурой.
– Еще варианты будут?
Никто не произнес ни слова.
– Возражения? – спросил мужчина. – Говорите сейчас или уносите их с собой в могилу.
Кармин осмотрелся по сторонам. Собравшиеся, казалось, нервничали, их глаза бегали повсюду, избегая взгляда Коррадо. В подвале стояла тишина, возражений не последовало.
Происходящее казалось Кармину необыкновенным.
– Значит, Моретти, – подытожил мужчина. – Этой встречи никогда не было.
Развернувшись,
– Как я и сказал, людям нравится думать, что у них есть выбор, даже если в действительности его нет.
Когда Коррадо занял водительское сиденье, Кармин последовал его примеру и сел в машину, с опаской смотря на своего дядю.
– Вы теперь Дон?
– Да.
– Что было бы, если бы у кого-то были возражения? Им разрешили бы уйти?
– Они определенно покинули бы подвал, – ответил Коррадо. – Только по кусочкам.
* * *
Кармин прислушивался к каждому звуку, открывая входную дверь и отмечая, что в доме стояла полнейшая тишина. Из гостиной виднелся свет включенного телевизора. Хейвен лежала на диване, крепко заснув; ее обувь стояла на полу перед диваном.
Пройдя в гостиную и присев на корточки, Кармин незаметно закинул свой пистолет под диван, после чего убрал с лица Хейвен выбившиеся пряди волос. Она слегка шевельнулась, но не проснулась. Кармин не отрывал от нее взгляда, наблюдая за тем, как она дышит.
Если он сомневался в этом раньше, то в этот момент он ощутил уверенность. Наблюдая за ее сном, он почувствовал ее. Он не знал, что уготовано им будущим, но они смогут все преодолеть, если дадут своим отношениям второй шанс.
Кармин вновь попытался сдержать слезы, по-прежнему не имея достаточного количества сил для того, чтобы взять себя в руки. Его смывало нахлынувшей волной происходивших в его жизни событий, которые тянули его в противоположные стороны, тогда как он пытался устоять на ногах и остаться целым. Его окружали жестокость и смерть, безобразие жизни разъедало его душу, но, вместе с тем, на другой чаше весов находилась Хейвен. Она олицетворяла собой покой и надежду. Чистейшую красоту. Она была тем добром, которое, как он надеялся, пересилит зло.
– Хейвен, – прошептал он, проводя тыльной стороной руки по ее щеке. – La mia bella ragazza.
Вновь шевельнувшись, она открыла глаза, ото сна не сразу осознавая происходящее. Поняв, где она находилась, Хейвен сонно улыбнулась.
– Ты вернулся.
– А ты дождалась.
– Конечно. Я же сказала, что не сбегу от тебя, Кармин.
– Я тоже, – сказал он, нежно улыбаясь. – Я никогда больше тебя не оставлю.
– Клянешься [10] ?
10
Глагол «swear» может употребляться как в значении «клясться», так и в значении «сквернословить»
– Ты же, блять, знаешь, что да.
Рассмеявшись, Хейвен внимательно изучила Кармина взглядом, садясь на диване. Опустив правую
– Ты плакал?
– Может быть, – ответил он, наклоняясь вперед и нежно прижимаясь губами к ее губам. На сей раз она не отстранилась, не отвернула головы. Вместо этого она поцеловала его. Их поцелуй был нежным и невинным, но его было достаточно.
Опустив голову, Кармин провел носом по ее шее, вдыхая ее запах и целуя открытую кожу. Ее присутствие переполняло его эмоциями, ее прикосновения и запах сводили его с ума.
– Ты по-прежнему чувствуешь это? – спросил он, проводя зубами по коже возле ее ключицы. – Притяжение между нами? Пожалуйста, скажи мне, что ты чувствуешь его.
– Я чувствую его, – прошептала она.
– Ты нужна мне, Хейвен, – сказал он дрогнувшим голосом.
– Я знаю.
Из его горла вырвалось судорожное рыдание, при звуках которого Хейвен обняла его крепче, и тихо зашептала, пока он плакал в ее объятиях. Казалось, он попросту не мог остановиться – она вновь разрушила все его стены, из-за чего на Кармина нахлынул целый поток из эмоций и чувств.
Глава 42
Жизнь превратилась в настоящий вихрь, дни молниеносно быстро сменяли друг друга. Хейвен оставалась с Кармином, между ними вновь воцарилось понимание, когда она начала чувствовать себя как дома. Их отношения были платоническими, за исключением мимолетных поцелуев и нежных прикосновений.
Испытав настолько сильное эмоциональное потрясение, Кармин с каждым днем все острее ощущал усталость. По ночам ему снились кошмары, и он прилагал максимум усилий для того, чтобы не поддаваться в такие моменты желанию выпить, однако алкоголь, казалось, буквально манил его. Хейвен не проронила по этому поводу ни слова, но он видел беспокойство в ее глазах всякий раз, когда она замечала его пьющим. Кармину становилось не по себе, когда он ловил на себе подобные взгляды – чувство вины снедало его, когда он делал очередной глоток крепкого алкоголя.
Однако этого было мало для того, чтобы заставить его остановиться.
Не считая его пристрастия к алкоголю, дела шли хорошо – в действительности, практически слишком хорошо. Кармин ожидал того, что земля вот-вот уйдет у них из-под ног. Царивший в их жизни покой был слишком хорош для того, чтобы быть правдой – словно он пропустил примечание с датой «икс», прописанной мелким шрифтом.
К большому удивлению Кармина, все оставили их в покое. Он был уверен в том, что его брат явится на порог его дома для того, чтобы повидаться с Хейвен, или что Коррадо вызовет его по делам, однако ничего этого не было.
Ни визитов, ни звонков – ничего.
Приблизительно неделю спустя в их дверь, наконец, постучались. Нехотя открыв ее, Кармин с удивлением обнаружил на крыльце почтальона. Посмотрев на конверт в руках, мужчина прищурился и прочел имя.
– Кармин ДеМарко?
– Да.
– Заказное письмо, – ответил почтальон, протягивая Кармину для подписи небольшую форму. Вписав свое имя, Кармин вернул ее почтальону и получил от него письмо. Он поблагодарил почтальона и закрыл дверь, после чего прошел в гостиную и бросил конверт на диван рядом с Хейвен. Увидев, что конверт был от адвоката, Кармин вскрыл его и достал письмо.