Искупление
Шрифт:
– Никогда не сиди спиной к двери, – сказал Коррадо. – Разве твой отец не научил тебя этому?
– Отец научил меня многому, – равнодушно ответил Гэвин. – Один из главных уроков, которые он мне преподал, заключался в том, что появление на твоем пороге Коррадо Моретти сулит тебе поистине плохой день.
Коррадо усмехнулся.
– Я тоже рад тебя видеть.
Плечи Гэвина слегка расслабились, когда он медленно развернулся к своему гостю и настороженно посмотрел на него. Коррадо не мог упрекнуть парня в том, что тот испытывал беспокойство, поскольку
– Я могу чем-то помочь? – нерешительно спросил Гэвин. – Я просматривал журналы, но, если Вам что-то нужно…
– Нет, в действительности, все совсем наоборот, – ответил Коррадо. – Я хотел сообщить тебе о том, что твои услуги больше не требуются.
Коррадо поспешно запустил руку под свое пальто и Гэвин вновь насторожился, отъезжая на стуле поближе к столу. В его глазах промелькнул страх, когда он приготовился к тому, чего так и не последовало. Коррадо достал всего лишь толстый белый пакет и протянул его Гэвину.
– Что такое? Ты думал, что я пришел убить тебя?
– Нет, – моментально ответил Гэвин.
Зная, что это была ложь, Коррадо резковато рассмеялся и бросил конверт на стол поверх журналов.
– Ты не сделал ничего такого, что каралось бы смертью… насколько мне известно. Но я оценил твою помощь, и мне хотелось отблагодарить тебя, дабы выразить свою признательность.
Замешкавшись, Гэвин взял конверт и заглянул внутрь. В конверте находилось десять тысяч долларов, сложенных в пачку новыми, хрустящими стодолларовыми купюрами. Гэвин часто заморгал, смотря на деньги, но ничего не сказал. Несколько месяцев назад Коррадо связался с ним и попросил его присмотреть за Хейвен. Гэвин обеспечивал ее безопасность во время его отсутствия и даже периодически отправлял в тюрьму закодированные сообщения, дабы держать его в курсе.
– Я пришел только ради этого, – сказал Коррадо. – Не буду отвлекать тебя от работы.
Когда он потянулся к двери, дабы покинуть трейлер, Гэвин поднялся со своего места и взял конверт.
– Подождите.
Коррадо обернулся.
– В чем дело?
Гэвин покачал головой, проходя вперед.
– Я не могу их принять. Я знаю, что это было заданием, что я должен был присматривать за ней для Вас, но это не было похоже на работу. Я поступлю неправильно, если возьму Ваши деньги. Это будет… нечестно.
Коррадо приподнял брови.
– Слишком много чувств, Амаро. Твоему отцу не помешало бы научить тебя и тому, что в нашем бизнесе нет места чувствам.
– Я знаю, – ответил Гэвин, – но она, в сущности, и не является частью всего этого. Вы говорили, что она важна для Вашей семьи, но она всего лишь девушка… обычная девушка. Времяпрепровождение с ней не было похоже на работу. Мне было приятно. И мой отец… среди прочего, он научил меня тому, что нельзя обкрадывать друга. Променять это на деньги – все равно что обокрасть.
Приняв конверт, Коррадо убрал его в пальто и покачал головой.
– Как она завоевала тебя?
– Что?
– Мне просто любопытно, как она покорила тебя, – ответил Коррадо. – Как она
Гэвин вздохнул, смотря в противоположную сторону трейлера, где в углу крепко спал маленький белый котенок.
– Честно говоря, я и сам не знаю, как это случилось.
Внимательно посмотрев на него, Коррадо направился к выходу.
– Другого ответа я и не ожидал.
Глава 44
Кармин стоял в дверях художественной студии, прислонившись к косяку и скрестив на груди руки. Просторное помещение напоминало склад; все, за исключением темного бетонного пола, было выкрашено в белый цвет с сероватым оттенком. С потолка свисали яркие лампы, освещавшие десятки красочных картин, украшавших стены студии. Художественные работы бросались в глаза, прося о внимании, однако больше всего выделялось то, что происходило в центре помещения.
Хейвен сидела на небольшом коричневом стуле перед холстом. На полу возле ее ног покоилась скомканная бумага – эта участь постигла выполненные акварелью эскизы, которые она рисовала в течение дня. Окружавший ее хаотичный беспорядок очаровал Кармина, поскольку она была самым организованным человеком, которого он знал. Под контролем Хейвен у грязного белья никогда не было шансов накопиться, полы она мыла каждый день, грязная посуда в мгновение ока становилась чистой. Она была твердо убеждена в том, что у каждой вещи было свое место, однако в подобные моменты вся ее аккуратность улетучивалась.
Когда Хейвен писала картины, в мире существовали только лишь она и ее работа. Внезапно возникшее торнадо могло сорвать со здания крышу, а она, вероятно, даже не вздрогнула бы. Мог наступить апокалипсис, за ее спиной мог оказаться Иисус Христос, который пригласил бы ее в рай, а она заставила бы его ждать до тех пор, пока не закончила бы. Никто не мешал ей работать, даже Кармин, который просто стоял и дожидался ее в дверях.
Он нисколько против этого не возражал. Ему нравилось наблюдать за ней. Он испытывал умиротворение, видя ее в художественной студии; слушая то, как она что-то напевает, работая всего лишь в нескольких футах от него. Совсем недавно он был очень близок к тому, чтобы сдаться. Внезапные повороты, случившиеся в его жизни, совершенно выбили его из колеи, однако Хейвен появилась именно тогда, когда он нуждался в ней больше всего.
С момента ее переезда в Чикаго минуло уже несколько месяцев. С началом нового учебного года Хейвен поступила в местный художественный колледж, в то время как Кармин продолжил заниматься тем же, чем и раньше… он жил той же жизнью, с которой столкнулся лицом к лицу после отъезда из Дуранте. Смена власти, произошедшая в организации, никак не сказалась на его деятельности, однако изменения все же произошли. Он изменил свое отношение к работе. Он больше не был столь же безрассудным, как раньше, поскольку теперь у него была причина возвращаться по вечерам домой.