Искупление
Шрифт:
– В подростковом возрасте твой дядя занимался футболом. Он был квотербеком школьной команды, и практически попал в сборную колледжа.
– Почему практически? – спросил Винни, переводя взгляд на Кармина. – Почему ты не стал играть?
– Всякое дерьмо бывает.
– Не ругайся перед моим сыном, – проворчала Тесс.
– Всякое бывает, – ответил Кармин, незамедлительно скорректировав свое высказывание.
– Что именно? – спросил Винни, распахнув глаза.
Кармину хотелось быть с ним честным, но он понимал, что для ребенка это была слишком неприглядная правда. Винни находился в том возрасте, когда
– Я получил травму руки, которой подают мяч, – ответил Кармин. По крайней мере, это была полуправда. Ему действительно прострелили руку. – К тому времени, когда я восстановился… поезд уже ушел.
Подойдя к Кармину сзади, Хейвен обняла его за талию, сцепив руки на его животе. Подняв голову, она опустила подбородок на его плечо. Он почувствовал ее губы возле своей шеи – кожу начало покалывать, когда она оставила на ней поцелуй. Это был поцелуй понимания и благодарности. Она знала истинную причину того, почему его мечта рассеялась как дым.
Сгримасничав, Винни поморщился и, подбросив мяч в воздух, вновь поймал его.
– Отстой.
Кармин рассмеялся.
– Да, я могу придумать несколько слов, чтобы описать, какой это в действительности отстой.
– Но он не станет их озвучивать, – возразила Тесс, – я права?
В ответ Кармин с сарказмом отдал ей честь.
– Что ж, да, – продолжил Доминик, опустив руку на плечо сына и сжав его. – Именно поэтому он лучше меня в футболе, но во многом и я лучше твоего дяди.
Кармин нахмурился.
– Например? – спросили Винни и Кармин в унисон.
Доминик обвел их взглядом.
– Например, в компьютерных вопросах… и в учебе. Твой дядя ужасно учился в школе. Ты был видел его оценки.
– Ты был ботаном, – ответил Кармин, отмахнувшись. – Как будто это важно.
– Это важно, – ответил Доминик.
Отведя взгляд от своего брата, Кармин посмотрел на Винни и заметил искреннее любопытство в его глазах. Отвернувшись от племянника, он посмотрел на свою дочь, которая, казалось, все время наблюдала за ним.
Дети.
Порой он забывал, что дети на самом деле равняются на него.
Кто бы мог подумать, что однажды он станет примером для подражания?
Боже, помоги этим детям.
– Да, – ответил Кармин, вновь смотря на брата. – Да, ты прав. Ты меня подловил. Это важно… важно ходить в школу, учиться, получать хорошие оценки, читать, писать, заниматься алгеброй, заканчивать школу. Все это дерьмо важно.
Тесс тяжело вздохнула, в то время как Кармин только лишь пожал плечами.
Ему казалось, что он дал вполне достойный ответ.
– Ладно, – громко сказал Доминик, потирая ладони и обводя всех взглядом. – Пора начинать. Кто готов?
– О, я! Я! Я! – закричала Маура, протискиваясь
– Да, – ответила Хейвен не менее восторженно. – Пойдемте.
Все поспешили на улицу, в то время как Кармин шел позади. Взяв маленькое оранжевое ведерко Мауры в форме тыквы, он отдал его Хейвен, дабы запереть дом. Неприятность или угощение. Это был первый раз для Мауры – как и для Хейвен – и, казалось, Доминик планировал воспользоваться этим в полной мере.
– Идем, twinkle toes, – сказал Доминик, надев маску и, взяв Хейвен за руку, потянул ее за собой. – Мы сполна реализуем обещание, которое я дал тебе несколько лет назад.
– Какое обещание? – спросила Хейвен с удивлением.
– Я обещал тебе, что мы будем выпрашивать сладости на Хэллоуин, – ответил Доминик. – Или как ты там это называла? Кошелек или жизнь? Именно этим мы и займемся.
– Но, я думала… в смысле… – Хейвен с паникой посмотрела на Кармина, но он только лишь улыбнулся, беря Мауру за руку. Поняв, что он не собирается возражать, она развернулась к Тесс, однако Винни уже успел утянуть ее за собой. – Но у меня нет костюма.
– Он тебе и не нужен, – ответил Доминик. – Поверь мне.
Хейвен терзали сомнения, однако Кармину не представилось шанса успокоить ее, поскольку в мгновение ока Доминик потянул ее за собой на другую сторону улицы, в то время как Маура двинулась в противоположную сторону, оставаясь на тротуаре. Кармин двинулся следом за дочерью, пробираясь через толпу. Он предоставил ей свободу движений, позволяя руководить их маршрутом, однако все время держал дочь на расстоянии вытянутой руки. Сумерки вскоре уступят место темноте, в нескольких домах на Фелтон-драйв на крыльце уже горел свет, однако Маура проносилась мимо них, с восторгом наблюдая за одетыми в костюмы детьми. Получение сладостей, казалось, волновало ее крайне мало.
– Смотри, папочка! – закричала она. – Принцесса! О, а это ведьма! Папа, папа… смотри! Это ниндзя!
Кармин пытался смотреть на все, на что она указывала, но Маура настолько быстро переходила от одного к другому, что он едва за ней поспевал.
– Ты ведь знаешь, что нужно говорить «неприятность или угощение», да? Я ведь объяснял тебе это, верно?
Ничего не ответив, Маура протолкнулась через группу людей, которые шли слишком медленно. Обогнув их, Кармин пробормотал «извините». Он ожидал, что его дочь продолжит бежать вперед, однако она резко развернулась, проскользнув мимо черного «Мерседеса» на подъездной дорожке и направившись к дому.
О, нет.
Черт.
Нет.
– Маура, милая, я не думаю… – Кармин бросился следом за ней, но она была слишком быстрой и проворной. – Не думаю, что это хорошая идея.
Проигнорировав его, Маура взбежала по ступенькам и направилась к темной деревянной двери. Крыльцо было погружено в полумрак. Кто-то определенно был дома, но они явно не планировали принимать участия в празднике.
– Почему бы нам не пойти к соседнему дому? – предложил Кармин, оглядываясь. – Похоже, они раздают огромные шоколадные батончики.