Искупление
Шрифт:
Громкий выстрел остановил одного из головорезов от следующего удара.
Сначала я подумал, что меня снова подстрелили, но ни у одного из них не было в руке пистолета. Они в замешательстве смотрели друг на друга, а я пытался придумать, как убежать. Кто-то свистнул, а затем Текс Камписи вышел из тени, широкая улыбка сияла на его лице, когда он держал полуавтоматический пистолет в одной руке и бейсбольную биту в другой. Он пожал плечами и сказал:
— Что? Мне трудно выбрать оружие, — его улыбка стала шире. —
Амбалы засмеялись, один шагнул вперед.
— Нас пятеро. А вас двое, и один уже наполовину мертв.
— Черт побери, — Текс покачал головой. — Знаешь? Для русского ты очень умный, я готов поспорить, что ты даже поступил в среднюю школу, пока остальные не смогли пройти дальше первого класса. Вот тебе совет. Держи врагов на прицеле.
Один из амбалов начал доставать пистолет, раздался еще один выстрел, но пистолет Текса был направлен в землю.
Прижав руки к груди, амбал упал.
— Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я застрелил кого-то настолько глупого? — Чейз вышел из темноты.
— Но вчера ты стрелял в Текса, — возразил Никсон, вставая в одну линию с Тексом и Чейзом.
— Итак, — Текс почесал голову и огляделся. — Что это нам дает? Трое против четырех?
— Мы убьем вас, — амбал, который держал меня, сплюнул на землю, — итальянские ублюдки!
— Эй, это обидно, — воскликнул Чейз. — Лишь некоторые из нас ублюдки.
Головорез, удерживающий мое тело в вертикальном положении, толкнул меня на землю. Я закашлялся и сплюнул еще больше крови, и шокировано поднял голову, когда Фрэнк Алферо встал между парнями, а затем открыл огонь.
Я услышал два выстрела, затем третий, четвертый, пятый и шестой.
— Думаю, они мертвы, — Текс хлопнул Фрэнка по спине.
— Да, — Фрэнк кивнул, его лицо было серьезным. — Но у меня давно не было живых целей, и я скоро уеду в Нью-Йорк. Трейс говорит, что мое зрение не такое, каким оно было раньше, — он повернулся к ним и пожал плечами. — И мне не нравятся врачи.
— Отлично, — пробормотал я из лужи собственной крови. — Значит ли это, что я становлюсь еще одной целью?
— Эй, Николай, я тебя не заметил, — Чейз засмеялся.
Я закатил глаза.
— У меня нет сил ответить достойно, но забери меня отсюда. Побыстрее.
Никсон подошел ко мне и наклонился.
— Почему ты не сопротивлялся?
Я закатил глаза, пытаясь встать на колени.
— Наверное, потому, что сначала меня подстрелили в бок, а потом еще и ударили по затылку.
Никсон хмыкнул, помогая мне встать на ноги.
— Спасибо, — я прислонился к нему, сильно навалившись всем телом.
— Я отвезу нас, — сказал Чейз, открыв дверь, когда я дохромал до машины.
— Нас? — переспросил я.
— Феникс, возможно, немного проболтался о том, куда он собрался... И нам нравится убивать, как семья... Это
— Да, — Фрэнк кивнул. — Пять тел... прямо рядом с океаном, довольно удобно... Отморозки, простой несчастный случай. Спасибо, шеф, — он рассмеялся. — Я дам ему знать.
Я правильно расслышал?
— Очистка местности?
— Черт, нет, — рявкнул Никсон. — Копы.
— Ты позвонил полицейским, — даже когда я произнес это вслух, не мог поверить в сказанное. — Почему, черт возьми, ты вызвал полицейских? К русским? Полицейские ничего не сделают Петрову. Это его город.
— Уже нет, — Фрэнк сел на сиденье рядом со мной. — Уже больше часа он мой. Мы накрыли шесть его портов и передали доказательства в ФБР. У нас все еще есть прекрасные связи, просто прекрасные, — у меня было подозрение, что новый глава Отдела по борьбе с организованной преступностью в Чикаго был женщиной, очень привлекательной женщиной. — И я знаю Барта уже много лет.
— Кто такой, черт возьми, этот Барт? — я посмотрел на Никсона извиняющимся взглядом, затем разорвал часть рубашки и начал перевязывать себя.
Он пожал плечами и начал помогать мне, не колеблясь ни на миг.
— Начальник полиции, — ответил Фрэнк. — Я знаю этого мужика двадцать лет.
— Они вместе играют в гольф, — сказал Чейз скучающим тоном, — каждый уик-энд во Флориде.
Я выплюнул проклятие, когда коснулся своего ушибленного лица.
— Да, выглядишь дерьмово, — бесцеремонно сказал Никсон. — Хорошо, что они тебя не убили. Феникс был бы зол, что ему пришлось бы защищать другого русского.
— Технически… — я задыхался, — она наполовину итальянка.
Все разговоры в машине прекратились.
— Блядь, — меня начало мутить. — Не дайте мне уснуть.
— Итак, Майя знойная красотка, — Чейз подмигнул мне в зеркале заднего вида, и я бросился на него, размазывая слишком много крови по кожаному сиденью.
Никсон отвесил ему легкий подзатыльник.
— Он сказал, чтобы мы не дали ему уснуть, а не вызвали желание пристрелить тебя.
— Я женат. Я пошутил, и смотрите, он выглядит уже лучше, — возразил Чейз.
Я застонал.
— Как вы вышли на Петрова?
— Серджио, вырвавшись из некоторых своих... э-э-э, границ, разозлился, как настоящий черт, — сказал Чейз.
Правильно.
Я знал, что муж Энди был экспертом-хакером, который работал на ФБР, но я также знал, что ребята дают ему время для скорби.
— Как только вы уехали, он начал работать над поиском последних двух притонов, как ты знаешь, и в итоге нашел много другой информации, которая может оказаться полезной… — он сделал паузу, а затем добавил: — Не обижайся, но твоя бабушка страшна, как черт.