Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искушение любовью
Шрифт:

А перед ним стояла богиня!

Он, конечно, слышал от Фионы, что они с Мейрид близнецы, но почему-то не думал, что они из тех, что похожи как две капли воды. Хотя это тоже не совсем верно. Алекс даже затряс головой, чтобы сосредоточиться. Да, они очень похожи, но все же разные. Стройная Фиона с округлым личиком, сияющими голубыми глазами и огненными волосами неотразима. При росте чуть больше пяти футов она двигалась с изяществом прирожденной наездницы. Как только он увидел ее, так сразу отметил, что она на редкость красива. И это была абсолютная истина. Ее сестра обладала теми же чертами – от круглого лица до завораживающих огненно-рыжих волос, – но не была

такой же. Если про Фиону можно сказать «прекрасна», то про сестру – «ослепительна».

Мужчина, глядя на нее, мог буквально забыть о необходимости дышать. Ее волосы, не просто шелковистые и слегка вьющиеся, а, казалось, живущие своей жизнью, танцевали вокруг плеч, то прикрывая их, то кокетливо обнажая, словно искусно закрепленная вуаль. Ее глаза были не просто голубыми, а бархатными, как лепестки цветов или ночное небо; кожа казалась полупрозрачной, словно тончайший фарфор; руки, которыми она сейчас размахивала, напоминали парящих птиц. Фигура, даже спрятанная сейчас под мешковатым платьем горчичного цвета и снабженным множеством карманов фартуком, будила самые фантастические мечтания. Не было ни одного изъяна, который мог бы ослабить впечатление от этой неземной красоты. Это невероятно, но все относилось к реальной живой женщине, которая стояла перед ним. Алекс удивлялся, насколько неправильное представление смог составить, опираясь на информацию, полученную от тех, кто видел ее ранее, однако еще больше его поражало, что смотрел он на Мейрид с восхищением, как на прекрасную картину, но… не более того. Сердце не забилось быстрее, не ощутил он и страстного возбуждения и напряжения в паху. Это, как он подумал, все предназначалось Фионе.

– Мейрид, – заговорила Фиона, вставая так, чтобы лучше видеть лицо сестры, – ты помнишь, я рассказывала о друге Йена Алексе?

Девушка захлопала глазами, как внезапно разбуженный ребенок.

Фиона перехватила наполовину поднятую руку сестры и чуть повернула ее в сторону Алекса.

– Так вот, это и есть Алекс Найт, виконт Уитмор. Ты ранее с ним не встречалась, но он как раз тот джентльмен, который привез меня из школы домой, в замок Хоузворт, четыре года назад. Он же привез нам новость о Йене.

Фиона развернулась и указала рукой на второго мужчину:

– А это лорд Уайлд.

– Чаффи, – поправил Чарлз с забавным самодовольством. – Кажется, все зовут меня именно так.

Леди Эдна Мейрид Фергусон Хоуз посмотрела на него, несколько раз подняв и опустив свои огромные ресницы.

– Вы не уверены?

– Как сказать… – пожал плечами Чаффи. – Достаточно, чтобы заказать граверу надпись на плите.

– А это леди Беатрис Гибби, Мейрид, – завершила Фиона, поворачиваясь к леди Би, которая задумчиво водила направленными на Мейрид пальцами, как бы стараясь охватить ее образ и примерить к бальному залу. – Все эти люди приехали к нам с хорошей новостью: наш брат Йен жив.

Лишь на мгновение в Мейрид что-то изменилось, но Алекс успел это уловить. Ему показалось, что в это мгновение напрягся каждый мускул девушки. Фиона, продолжая улыбаться, чуть сильнее обняла сестру, и та расслабилась, однако в ней появилось что-то от испуганной лошади, даже ноздри слегка затрепетали, будто в предчувствии угрозы.

– Ты присоединишься к нам, Мейрид? – спросила Фиона спокойным и в то же время бодрым голосом.

Сестра посмотрела на незваных гостей с забавным, как отметил Алекс, недоумением и повернулась к Фионе.

– Где эта вещь, Фи? – Она вела себя так, будто в комнате, кроме них, вообще никого не было, но голос звучал как-то по-детски и слегка

подрагивал. – Пожалуйста! Я думаю, она у этой женщины.

– Она просто подложила ее, дорогая, – успокоила сестру Фиона. – Разве ты не хочешь, чтобы нашей гостье было удобно?

Вопрос произвел на Мейрид Фергусон совершенно неожиданное для всех присутствующих воздействие: она вдруг начала дрожать и судорожно вцепилась в Фиону, будто боялась упасть.

– Пожалуйста. Эти люди… Я не могу… Я… – сбивчиво заговорила Мейрид, широко открывая рот, как выброшенная на сушу рыба.

Алекс даже вскочил со стула, в полной готовности в случае необходимости прийти девушке на помощь, но Фиона оставалась спокойной и только старалась перехватить взгляд сестры.

– Она скоро опять будет у тебя, моя сладкая, с ней все в порядке.

– Так вы об этом? – видимо, наконец собразив, в чем дело, спросила леди Би, вытягивая из-за спины какой-то предмет и поднимая его вверх.

Это была небольшая, величиной с книгу, квадратная подушечка, украшенная бахромой и вышивкой в виде листьев чертополоха.

Прежде чем леди Би успела что-то еще сказать, а Фиона – предпринять, Мейрид вырвалась из объятий сестры, схватила подушечку и, прижав ее к груди, закрыла глаза и произнесла:

– Простите. Это не ваша вина, мадам. Это я… Я не должна выпускать ее из виду. Ни на секунду.

– Ego te absolvo [3] , – торжественно произнесла леди Би латинскую фразу с понимающей улыбкой.

Мейрид широко раскрыла глаза и вдруг рассмеялась, правда, по-прежнему плотно прижимая к груди свою подушечку.

3

Отпускаются грехи твои. – Начало католической молитвы. – Примеч. пер.

– Вы совсем не похожи на священника, – сказала она и, повернувшись к Фионе, настойчиво произнесла, практически без паузы: – Мне нужно время для работы с большим рефрактором. Если мои вычисления колебания света верны, цефеида [4] должна вновь начать пульсировать через несколько дней. Мне необходимо увидеть ее именно в это время, чтобы подтвердить точность расчетов. Ты непременно должна что-то сделать, Фиона! И поговорить с мистером Пондом. Мне необходимо это время. Помнишь, ты говорила, что мы не можем жить рядом с Каролиной и Уильямом, а будем жить здесь, чтобы я могла пользоваться приборами обсерватории. Ты даже согласилась делать для него расчеты, чтобы он выделил мне время. А он не выделяет. Заставь его, Фиона!

4

Пульсирующие переменные звезды-сверхгиганты, изменяющие блеск; название получили от звезды бета Цефея. – Примеч. ред.

– Сейчас уже поздно, Мейрид, – совершенно спокойно заметила Фиона, и Алекса поразили ее терпение и выдержка. – Конечно же, я поговорю с мистером Пондом, но утром. А сейчас присядь и удели немного времени нашим гостям.

И пока Алекс размышлял, как ей это удается, Фиона подвела присмиревшую сестру к диванчику и усадила рядом с леди Би, которая ласково похлопала девушку по руке, как заслужившего сладость ребенка.

Леди Мейрид вздрогнула, быстро заморгала, как испуганный крольчонок, и чуть отодвинулась. Руки ее по-прежнему сжимали подушечку.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2