Искусство управления миром
Шрифт:
Все это есть выражение более высоких закономерностей, к постижению которых стремится мастер осмысленной деятельности.
Потому он и занимает самое благородное и знатное положение в мире.
Управление обстоятельствами
Управляем не словами
На пути управления обстоятельствами знание не выражается словами. Умение говорить не подразумевает знание.
Важно уметь управлять состоянием на грани взаимодействия внутреннего и внешнего миров.
Для этого следует управлять
Не следует стремиться к остроумию и поверхностной тонкости выражений.
Лучше отказаться от сложных построений в пользу простоты мышления.
Лучше избегать ярких проявлений, уподобляясь самому обыденному и простому в происходящем мире.
Это можно назвать высшей способностью постигать тайны устройства мира.
На пути управляемых совпадений нельзя произвольно добиться теплоты и близости в отношениях с миром, так же как нельзя и прийти к отчуждению.
Нельзя произвольно принести пользу, нельзя произвольно нанести вред.
Нельзя произвольно стать благородным, нельзя произвольно стать подлым.
Все эти изменения состояний являются выражением законов превращения состояний, к постижению которых стремится мастер управляемых совпадений.
Поэтому он способен добиться высокого и благородного положения в этом мире.
Управление состояниями
Как сложить мозаику
На пути создания творческих состояний, при работе с ощущениями тела важно помнить, что знание приходит не через описание при помощи слов. Чаще всего ощущения, описанные словами, мешают получить знания.
Очень важно отключиться от внешних путей восприятия, а для этого следует отвлечься от всех лишних точек увлечения внимания, сосредоточившись на своих внутренних ощущениях.
Однако, сосредоточиваясь на этом, нельзя слишком сильно заострять свое внимание. Чем острее предмет, тем легче он может поломаться и тем больше внимания требуется для его сохранения в целости.
Необходимо освободиться от требований ко всему сущему, которые являются основными причинами отвлечения внимания от главного.
Такие усилия приведут к достижению равновесия поля внутреннего внимания.
В результате бесконечное множество мелких объектов сознания превратится в единую картину мира.
Нельзя произвольно приближать или удалять объекты сознания, думая, что те или иные явления более близки, чем другие.
Нельзя что-то помещать в более выгодное положение, а что-то, наоборот, стараться разрушить, причиняя
Нельзя придавать чему-то избыточную ценность, наделяя более высоким положением, чем остальные предметы сознания.
Только при таком подходе сможет проявиться истинный порядок ценностей в устройстве ощущений, составленный восприятием предметов поля внимания в теле.
57
Управление делами
Порядок – в прямом
Мастер осмысленных действий знает, что существуют разные закономерности движений мира, обычные для управления страной и необычные для разрешения чрезвычайных обстоятельств и ведения войны. Он овладевает происходящим в мире, сохраняя отношение невовлеченности во все отдельные и частные ситуации.
Как он понимает необходимость подобного отношения? Непосредственно из опыта переживания.
Чем больше в мире запретов и правил, тем беднее живет народ.
Чем больше у народа хитроумных приспособлений и острых инструментов, тем запутанней обстановка в стране.
Чем больше среди людей хитроумных и смекалистых, тем больше возникает непредсказуемых и странных явлений.
В этой обстановке чем больше издается четких указов и законов, тем больше появляется воров и разбойников.
Потому-то осмысленный деятель всегда напоминает себе: если я остаюсь бесстрастным ко всем обстоятельствам, народ исправляется естественным образом.
Если я все время стремлюсь к покою, тогда народ поддерживает порядок естественным образом.
Если у меня нет лишних дел, тревожащих мой ум, тогда народ начинает богатеть естественным образом.
Если у меня нет неразумных желаний, тогда народ обретет простоту и естественность во всем.
Управление обстоятельствами
Обычное и странное
На пути управляемых совпадений существуют обычные и странные способы управления происходящим.
Обычные применяются для управления состоянием мирного сообщества, а странные используются во время чрезвычайных обстоятельств или войны.
Мастер управляемых совпадений управляет происходящим, сохраняя состояние невовлеченности в отдельные обстоятельства.
Понимание необходимости подобного состояния вытекает из непосредственного опыта переживания происходящего.
Чем больше запретов и правил, тем труднее и беднее жизнь.
Чем больше хитроумных приспособлений и сложных способов, тем более запутаны обстоятельства.
Чем больше в сообществе людей хитроумных и умелых, тем больше возникает странных и непредсказуемых обстоятельств.
Если дело обстоит таким образом, то внутренние правила и обеты приведут только к разрушению состояния, потому что в системе сил всегда будет существовать перекос.