Искусство заводить врагов
Шрифт:
– Я тихонечко, – грустно вздохнула девушка, кивая в сторону магнитолы. – Сейчас выключу.
– Хорошая девочка, – похвалил сосед. – Пять с плюсом за поведение!
Другая барышня, прежде чем откликнуться на приглашение импозантного соседа, сначала бы сделала причёску и макияж, побрила ноги, набрызгалась парфюмом, долго и придирчиво выбирала бы наряд…
Но Лиза трезво рассудила, что время позднее и вряд ли майор станет ждать два часа, пока соседка приведёт себя в полную боевую готовность. Сейчас самое главное – оперативность, а заявится она на шахматный матч в шёлковом
Поэтому Лиза только бросила мимолётный взгляд в зеркало и взбила руками свою шикарную рыжую гриву. Она с огромным удовольствием воспользовалась шансом оторваться от компьютера, от нагрузки у неё уже покраснели глаза и задымились микросхемы.
Днём Лиза успела отработать три часа на устном переводе в фирме, торгующей французской детской одеждой. Потом трудилась в офисе, а дома приняла одного за другим двух учеников. И едва проводив последнего до двери, села к компу делать срочный заказ, присланный из одного питерского перевод-бюро: тридцать страниц технического текста, такого запутанного, что Лизе казалось, это ворованная документация с оборонного предприятия.
Её мозгам не суждено было сегодня отдохнуть – ведь сосед в качестве развлечения тоже предлагал интеллектуальную нагрузку. Но после многочасовой лингвистической вахты Лиза подумала о шахматах с радостью…
– Скромный холостяцкий ужин! – объявил Андрей.
По бокам от шахматной доски (вместо шахматных часов) стояли две тарелки, и на каждой высился многоэтажный бутерброд: из-под зажаренных тостов выглядывали куски ветчины и курицы, топорщился зелёный салат и помидоры.
– О! – восхитилась Лиза. – Какие шикарные сэндвичи! Ты уже всё приготовил. А если бы меня не оказалось дома?
– Тогда я открыл бы ноутбук и сыграл партию с дедом, по скайпу. А бутерброды съел бы самостоятельно.
– Они выглядят живописно и соблазнительно! На поесть я и не рассчитывала.
– Можешь всегда и безоговорочно на это рассчитывать, – тоном гостеприимного хозяина заверил Андрей. – Если нам не хватит, мы ещё сделаем. Но, к сожалению, ничего кроме бутербродов у меня нет.
– Но они безумно вкусные! – прошамкала Лиза. Она уже самозабвенно вгрызлась в пышную конструкцию. Труженица, как обычно, была голодна. После работы она съела банку паштета, выпила три бокала невкусного чая, и на этом банкет закончился.
Они начали играть в шахматы. Лизе понадобилось всего десять минут, чтобы поставить противника в трудное положение, и пока он барахтался, переводчица направилась на кухню и соорудила ещё два монументальных сэндвича. Она с тоской посмотрела на кофе-машину, открыла контейнер, наполненный коричневыми зёрнами, жадно втянула кофейный аромат…
Ах, если бы сосед угостил ещё и кофе!
– Лиза, свари нам кофе! – гаркнул из комнаты майор. – Я ещё не сходил. Думаю.
– Кто бы сомневался, – тихо мурлыкнула Лиза. – Думай, милый друг, думай…
Вскоре она вернулась в комнату с чашками дымящегося кофе и уселась напротив сыщика. Андрей наконец-то сделал ход. Лиза, взглянув на доску, застыла на секунду, а потом решительно передвинула фигуру. Пришлось майору
– А я тебя вчера видела! – вспомнила вдруг Лиза.
– Где?
– Ехала по Университетской и застряла в очереди на светофор перед проспектом Славы. А ты стоял на тротуаре и разговаривал с одной мадам в белой шубе до пят. Я совершенно точно видела её где-то раньше, но никак не могу вспомнить, при каких обстоятельствах.
Лиза собиралась добавить, что, кроме шубы, у тётеньки были и другие отличительные признаки – огненно-рыжие волосы, кольцами рассыпанные по белому меху, яркие восточные глаза.
Но Андрей и так уже понял, о ком идёт речь. Вчера в районе улицы Университетской он случайно столкнулся с Диной Померанцевой и тут же взял дамочку в оборот – засыпал её вопросами насчёт Оренбурга: зачем её муж туда ездил, какую сделку проворачивал, с кем встречался, каковы результаты командировки…
Дина сказала, что Игорь куда только не ездил и каких только сделок не проворачивал. Этот ответ безумно порадовал сыщика, а главное – очень помог в расследовании.
Потом госпожа Померанцева призналась майору, что почти продала свой парикмахерский салон. Андрей удивился: разве заведение не приносило хорошую прибыль? Зачем же от него избавляться? Ах, знаете ли, чтобы вести бизнес, нужны силы, драйв, желание… А она, Дина, раздавлена случившейся трагедией. Её так тяжело сейчас, она страдает от одиночества, она умерла вместе с Игорем. Сколько понадобится времени на восстановление душевного равновесия – неизвестно…
Майор поспешил избавиться от бесполезной информаторши прежде, чем она начнёт хлюпать носом и размазывать по щекам тушь и слёзы. Дамочка выглядела исключительно – блестящие глаза, изысканный макияж – не хотелось портить такую красоту…
– Это была жена Игоря Померанцева, – пояснил Андрей.
Лиза замерла.
– Его жена?
– А что не так? – насторожился Андрей.
– Да нет, всё нормально… Значит, жена у него тоже шикарная.
– Почему «тоже»?
– Я помню, ты говорил, у Померанцева была любовница – Виктория Петерс. Я с ней общалась один раз, и она произвела на меня неизгладимое впечатление – и внешностью, и умением не путать фазоразделительную арматуру с редукционной.
Майор не смог удержать кривой усмешки. Ему было неприятно слышать, как Лиза называет его драгоценную подругу любовницей Померанцева.
– Видно, малый был не промах, – сказала Лиза. – Окружил себя красавицами. Как ему это удалось?
«Хотел бы я знать», – мрачно подумал Андрей.
– Так где ты видела жену Померанцева? И когда? Вспомнила?
– Сейчас… А, всё, вспомнила! Тогда у мадам волосы были другого цвета – не рыжие, а чёрные.
– С женщинами это случается.
– На ней было платье алого цвета. Она сидела в кофейне «Крендель» с каким-то парнем.
– Где у нас эта кофейня?
– А это не у нас, а в Екатеринбурге. Я ездила туда на выходные с одной итальянкой, Софи. Она приезжала на комбинат, помогала налаживать оборудование, а я ей переводила. Софи захотела посмотреть Екатеринбург, и мы туда рванули на субботу-воскресенье.