Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искусство заводить врагов
Шрифт:

– Я тихонечко, – грустно вздохнула девушка, кивая в сторону магнитолы. – Сейчас выключу.

– Хорошая девочка, – похвалил сосед. – Пять с плюсом за поведение!

Другая барышня, прежде чем откликнуться на приглашение импозантного соседа, сначала бы сделала причёску и макияж, побрила ноги, набрызгалась парфюмом, долго и придирчиво выбирала бы наряд…

Но Лиза трезво рассудила, что время позднее и вряд ли майор станет ждать два часа, пока соседка приведёт себя в полную боевую готовность. Сейчас самое главное – оперативность, а заявится она на шахматный матч в шёлковом

вечернем платье или в костюме для подводного плавания – это уже дело десятое.

Поэтому Лиза только бросила мимолётный взгляд в зеркало и взбила руками свою шикарную рыжую гриву. Она с огромным удовольствием воспользовалась шансом оторваться от компьютера, от нагрузки у неё уже покраснели глаза и задымились микросхемы.

Днём Лиза успела отработать три часа на устном переводе в фирме, торгующей французской детской одеждой. Потом трудилась в офисе, а дома приняла одного за другим двух учеников. И едва проводив последнего до двери, села к компу делать срочный заказ, присланный из одного питерского перевод-бюро: тридцать страниц технического текста, такого запутанного, что Лизе казалось, это ворованная документация с оборонного предприятия.

Её мозгам не суждено было сегодня отдохнуть – ведь сосед в качестве развлечения тоже предлагал интеллектуальную нагрузку. Но после многочасовой лингвистической вахты Лиза подумала о шахматах с радостью…

– Скромный холостяцкий ужин! – объявил Андрей.

По бокам от шахматной доски (вместо шахматных часов) стояли две тарелки, и на каждой высился многоэтажный бутерброд: из-под зажаренных тостов выглядывали куски ветчины и курицы, топорщился зелёный салат и помидоры.

– О! – восхитилась Лиза. – Какие шикарные сэндвичи! Ты уже всё приготовил. А если бы меня не оказалось дома?

– Тогда я открыл бы ноутбук и сыграл партию с дедом, по скайпу. А бутерброды съел бы самостоятельно.

– Они выглядят живописно и соблазнительно! На поесть я и не рассчитывала.

– Можешь всегда и безоговорочно на это рассчитывать, – тоном гостеприимного хозяина заверил Андрей. – Если нам не хватит, мы ещё сделаем. Но, к сожалению, ничего кроме бутербродов у меня нет.

– Но они безумно вкусные! – прошамкала Лиза. Она уже самозабвенно вгрызлась в пышную конструкцию. Труженица, как обычно, была голодна. После работы она съела банку паштета, выпила три бокала невкусного чая, и на этом банкет закончился.

Они начали играть в шахматы. Лизе понадобилось всего десять минут, чтобы поставить противника в трудное положение, и пока он барахтался, переводчица направилась на кухню и соорудила ещё два монументальных сэндвича. Она с тоской посмотрела на кофе-машину, открыла контейнер, наполненный коричневыми зёрнами, жадно втянула кофейный аромат…

Ах, если бы сосед угостил ещё и кофе!

– Лиза, свари нам кофе! – гаркнул из комнаты майор. – Я ещё не сходил. Думаю.

– Кто бы сомневался, – тихо мурлыкнула Лиза. – Думай, милый друг, думай…

Вскоре она вернулась в комнату с чашками дымящегося кофе и уселась напротив сыщика. Андрей наконец-то сделал ход. Лиза, взглянув на доску, застыла на секунду, а потом решительно передвинула фигуру. Пришлось майору

вновь погрузиться в долгие размышления.

– А я тебя вчера видела! – вспомнила вдруг Лиза.

– Где?

– Ехала по Университетской и застряла в очереди на светофор перед проспектом Славы. А ты стоял на тротуаре и разговаривал с одной мадам в белой шубе до пят. Я совершенно точно видела её где-то раньше, но никак не могу вспомнить, при каких обстоятельствах.

Лиза собиралась добавить, что, кроме шубы, у тётеньки были и другие отличительные признаки – огненно-рыжие волосы, кольцами рассыпанные по белому меху, яркие восточные глаза.

Но Андрей и так уже понял, о ком идёт речь. Вчера в районе улицы Университетской он случайно столкнулся с Диной Померанцевой и тут же взял дамочку в оборот – засыпал её вопросами насчёт Оренбурга: зачем её муж туда ездил, какую сделку проворачивал, с кем встречался, каковы результаты командировки…

Дина сказала, что Игорь куда только не ездил и каких только сделок не проворачивал. Этот ответ безумно порадовал сыщика, а главное – очень помог в расследовании.

Потом госпожа Померанцева призналась майору, что почти продала свой парикмахерский салон. Андрей удивился: разве заведение не приносило хорошую прибыль? Зачем же от него избавляться? Ах, знаете ли, чтобы вести бизнес, нужны силы, драйв, желание… А она, Дина, раздавлена случившейся трагедией. Её так тяжело сейчас, она страдает от одиночества, она умерла вместе с Игорем. Сколько понадобится времени на восстановление душевного равновесия – неизвестно…

Майор поспешил избавиться от бесполезной информаторши прежде, чем она начнёт хлюпать носом и размазывать по щекам тушь и слёзы. Дамочка выглядела исключительно – блестящие глаза, изысканный макияж – не хотелось портить такую красоту…

– Это была жена Игоря Померанцева, – пояснил Андрей.

Лиза замерла.

– Его жена?

– А что не так? – насторожился Андрей.

– Да нет, всё нормально… Значит, жена у него тоже шикарная.

– Почему «тоже»?

– Я помню, ты говорил, у Померанцева была любовница – Виктория Петерс. Я с ней общалась один раз, и она произвела на меня неизгладимое впечатление – и внешностью, и умением не путать фазоразделительную арматуру с редукционной.

Майор не смог удержать кривой усмешки. Ему было неприятно слышать, как Лиза называет его драгоценную подругу любовницей Померанцева.

– Видно, малый был не промах, – сказала Лиза. – Окружил себя красавицами. Как ему это удалось?

«Хотел бы я знать», – мрачно подумал Андрей.

– Так где ты видела жену Померанцева? И когда? Вспомнила?

– Сейчас… А, всё, вспомнила! Тогда у мадам волосы были другого цвета – не рыжие, а чёрные.

– С женщинами это случается.

– На ней было платье алого цвета. Она сидела в кофейне «Крендель» с каким-то парнем.

– Где у нас эта кофейня?

– А это не у нас, а в Екатеринбурге. Я ездила туда на выходные с одной итальянкой, Софи. Она приезжала на комбинат, помогала налаживать оборудование, а я ей переводила. Софи захотела посмотреть Екатеринбург, и мы туда рванули на субботу-воскресенье.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2