Испанский любовник
Шрифт:
– Мне жаль, если я обидела тебя, – извинилась Джорджи.
– Конечно, жаль. – Хриплый голос ударил по ее нервам.
Она снова мельком взглянула на выразительный профиль. Рукава рубашки были закатаны и открывали мускулистые руки, обильно покрытые черными шелковистыми волосками.
Шикарная машина, сильный мужчина за рулем, яркое майское солнышко скользит по деревьям. Все как в глупых мечтах. Джорджи находилась на грани истерики. Он был великолепен, этот Мэт де Капистрано.
– У тебя две машины? Эта и «мерседес»? – осторожно спросила Джорджи после долгой паузы, которая
– Еще один гвоздь в мой гроб?
Мэт произнес это истинно английское выражение, даже не взглянув в ее сторону. Низкий голос и знакомый акцент заставили ее напрячься.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – тихо сказала она.
– Все ты прекрасно понимаешь, – еще тише ответил Мэт.
– Послушай, Мэт…
Пронзительный писк тормозящей машины не дал Джорджи договорить. Мэт остановил машину на обочине и выключил мотор.
– Что ты делаешь? – нервно спросила Джорджи.
– Просто хочу поговорить с тобой с глазу на глаз, вот и все, – спокойно произнес Мэт. – Так что не паникуй, маленькая английская мышка.
Мышка? Это было самое ужасное из того, что он мог сказать ей. Джорджи резко повернула голову и увидела, как губы Мэта растянулись в иронической улыбке. Опять он издевается над ней.
Но вдруг улыбка исчезла.
– Нам нужно объясниться, Джорджи.
– Разве? – Джорджи так не думала.
Она не хотела этого. Тем более здесь, в его роскошной машине. Он сидит так близко, и ей некуда бежать. Не следовало противоречить ему. Она слишком поздно поняла это.
– Ты смотришь на меня, как на врага, а это совсем не так, – мягко сказал Мэт. – Если твой брат понесет убытки, я тоже пострадаю. Если он получит прибыль, и я окажусь в выигрыше.
Джорджи посмотрела Мэту в глаза, и в эту же секунду почувствовала, что ненавидит его. Ее ненависть к Мэту становилась все сильнее и сильнее. Это не было связано с Робертом и его делами. Глядя в холодные серые глаза, Джорджи понимала: это имело отношение только к ней самой. Наконец она справилась с волнением.
– Ты пользуешься его доверием. Этот бизнес – все, что осталось у Роберта. Для тебя же проект – всего лишь капля в океане твоей империи. Даже если дело прогорит, ты не почувствуешь этого.
– Мои проекты никогда не «прогорают». Это очаровательное слово не из моего лексикона. И я не допущу, чтобы проект твоего брата стал первым моим «прогоревшим» делом. Кроме того…
Мэт замолчал, и Джорджи с нетерпением спросила:
– Что?
– Кроме того, ты неправильно оцениваешь его состояние, – спокойным голосом сказал Мэт.
– Можешь не сомневаться, я знаю все, – возразила Джорджи. – У Роберта нет от меня секретов.
– Я говорю не о деньгах, Джорджи.
Мэт сидел рядом с Джорджи, положив руку на спинку ее сиденья, и смотрел ей прямо в лицо. Она была натянута как струна. Это просто наказание какое—то! Каждая их встреча оборачивалась какой-нибудь неприятностью.
– Что ты хочешь сказать?
Джорджи посмотрела в его темно—серые глаза, и они снова полностью поглотили ее. Все остальное вокруг просто перестало существовать.
– У него есть ты. – Голос Мэта был спокойным
Джорджи едва справилась с охватившим ее волнением. Она попыталась улыбнуться, чтобы как—то снять напряжение и положить конец затянувшейся беседе, но вместо этого издала какой—то странный писк:
– Я?
– Да, ты.
Мэт ни разу не дотронулся до нее. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Но внезапно Джорджи ощутила, что он подчинил себе все ее существо. Она подумала о том, какую власть он имеет над женщинами. Если здесь, среди бела дня, он вызывает в ней такие сильные чувства, даже не желая того, что же он может сделать с женщиной, которая ему нравится?
Больше всего на свете сейчас ей хотелось, чтобы он включил мотор и они снова отправились в путь. Она просто не могла больше выносить этого взгляда.
– У нас с тобой разное отношение к Дальнему лугу.
Агрессивность Джорджи была инстинктивной реакцией.
– Есть вещи, которые, в отличие от тебя, не вызывают у меня восхищения, – спокойно возразил он.
– Я знаю, – согласилась Джорджи.
Мэт нахмурился, на лбу у него появились смешные складки.
– Тебе нравится дразнить меня, правда? – вкрадчивым голосом почти прошептал он. – Ты не знаешь, почему тебе нравится поступать так? – добавил Мэт тоном, который не оставлял никаких сомнений в том, что сам он прекрасно знает ответ на свой вопрос.
«Потому что ты эгоистичная, бесчувственная, высокомерная…» – пронеслось в голове у Джорджи.
Но он прервал ход ее мыслей.
– Потому что тебя влечет ко мне, а ты сопротивляешься этому способом, старым, как мир.
Последнюю фразу Мэт произнес нежным бархатистым голосом. Спокойствию, с которым были сказаны эти слова, можно было только позавидовать.
Джорджи не могла поверить своим ушам. От удивления она открыла рот.
– Возможно, мистер де Капистрано, вам будет неприятно услышать это, но есть женщины, которым вы безразличны, – с ненавистью сказала она.
– Я не совсем согласен с этим, – не задумываясь, ответил он, – но я говорю конкретно о тебе, а не о ком—то еще.
Тон, которым Мэт говорил все это, был абсолютно бесстрастным. От этого их беседа казалась Джорджи еще более невероятной.
«Какое колоссальное мужское самомнение», – подумала она.
– Я знаю, что говорю, потому что я чувствую то же самое. Я давно не хотел так ни одну женщину. Сколько бы ни продлилась наша связь, она будет приятной для нас обоих.
Джорджи схватилась за ручку дверцы.
– Я не хочу больше слушать весь этот бред, – сквозь сжатые зубы прошипела она.
Голос у нее дрожал.
– Не стоит смущаться, Джорджи, – холодно сказал Мэт. – Ты хочешь меня. Я хочу тебя. Что может быть естественнее? Не нужно ничего усложнять.
Он усмехнулся, и это стало последней каплей. Джорджи набросилась на него, как маленькая дикая кошка. Из ее зеленых глаз посыпались искры.
– Да как ты смеешь так обращаться со мной? Так хладнокровно! Ты предлагаешь мне сделку!
– Ах, вот в чем дело, – цинично произнес Мэт. – Тебе нужен букет красных роз и клятвы в любви до гроба? Прости, но я не верю в эти штучки.