Чтение онлайн

на главную

Жанры

Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
Шрифт:

Ko мне явился, разъярен,

Мой брат Луис, грозил мне местью он,

Потом к вам кинулся поспешно…

Я слышу звон мечей… мешать вам – безуспешно.

Осталось бегством мне спастись…

Решила я тогда укрыться к Беатрис

И у ее отца молить защиты.

Но были все мои намеренья открыты;

Едва взбежала на крыльцо,

Там дон Хуан стоит. А мне луна в лицо!

Глазам не верил он сначала.

Потом спросил, зачем я здесь… а я молчала,

Не

находя от страха слов.

Как грозно он глядел! Как голос был суров!

«Ты, недостойная, что бродишь? —

Он крикнул. – По ночам на улицу выходишь?

О, ты позором и стыдом

Пятнаешь нашу честь и покрываешь дом.

За мной! под ключ! и жди решенья —

Пойду расследовать твои все прегрешенья

И степень нашего стыда!»

Привел меня в наш дом – и вот втолкнул сюда.

Но милость небо мне послало:

Я вас здесь встретила, я вас здесь увидала —

Из-за любви, из-за любви одной

Блуждала в доме я тайком, как дух ночной.

Из-за любви решила я томиться,

Не открываясь вам, в прижизненной темнице.

Я потому писала вам,

Что вас любила!..

Я потому искала встреч,

Что вас любила!

Принадлежать тебе – одна мечта моя,

Служить тебе всю жизнь – одно мое желанье.

Одна надежда – быть твоей рабой,

Одна боязнь – в земном существованье

Быть разлученною с тобой!

О, если веришь мне, молю, меня спаси ты,

Вот – я опять ищу твоей защиты!

Дон Мануэль (горестно, в сторону).

Увы, меня мой беспощадный рок

В какой-то лабиринт несчастия завлек.

Как будто буря налетела…

Над головой моей дамоклов меч повис.

Я думал, что ее любовник – дон Луис,

Но он – ей брат. Тут много хуже дело.

Честь нам дороже, чем любовь!

Но… если за нее теперь пролью я кровь,

Обязанности гостя я нарушу

И изменю своим друзьям.

А если все скажу, то я ее предам,

Изменой также запятнаю душу.

Изменник – если я приду на помощь ей,

А если я ее покину – я злодей.

Спасу ее – я друг неблагодарный,

А не спасу – любви предатель я коварный.

Что остается мне? Сражаясь за сестру,

От дружеской руки пускай же я умру!

(Донье Анхеле.) Не бойтесь, вы со мной, сеньора,

И постараюсь я спасти вас от позора.

Стук в дверь.

Косме. Стук!

Дон Мануэль. Наверно, дон Луис

Возвращается со шпагой.

Донья Анхела. Брат мой!.. Боже!.. Я погибла!

Дон Мануэль. Не дрожите… станьте здесь, —

Я вас буду защищать

До последней капли крови. (Загораживает ее собой).

Косме отпирает дверь.

Сцена XV

Те же, дон Луис.

Дон Луис. Вот и я… Но что я вижу?

Ты, изменница!.. (Обнажает шпагу.)

Дон Мануэль. Постойте,

Удержите вашу шпагу!

С той минуты как ушли вы,

В этой комнате я ждал вас.

Как, откуда появилась

Эта дама, я не знаю,

Но даю вам слово чести

Благородного идальго,

Я не знаю, кто она!

Но ценой хотя бы жизни

Поклялся ее спасти.

Так отложим поединок,

Я о даме позабочусь,

И потом его окончим.

Отпустите же меня,

Чтоб долг чести я исполнил,

Как вот только что я вас

Отпустил за новой шпагой.

Дон Луис. Да… за шпагой я пошел,

Но затем лишь, чтобы к вашим

Положить ее ногам:

Так за ваше благородство

Я хотел вам отплатить,

Но даете новый повод,

Чтобы с вами я сразился.

Эта дама – мне сестра,

Увести ее не может

На глазах моих никто,

Кроме будущего мужа.

Если против моей воля

Вы решитесь это сделать,

Лишь насилье вам поможет.

Уходите – и вернитесь,

Чтоб докончить поединок.

Дон Мануэль. Я б вернулся лишь затем,

Чтоб к ногам склониться вашим..

Дон Луис. Что вы?.. Встаньте, я прошу вас…

Дон Мануэль. И коленопреклоненно

Вас просить отдать мне руку

Доньи Анхелы прекрасной!

Сцена XVI

Донья Беатрис, Исабель, дон Хуан; те же.

Дон Хуан. Если тут за посаженым

Дело стало, вот он здесь:

Я все знаю, я все слышал,

И как раз поспел я кстати.

Донья Беатрис (выходя). А для радостной развязки

Вам свидетели нужны!

Дон Хуан. Как? И вы здесь, Беатрис?

Донья Беатрис. Никуда не уходила!

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4