Испытание чародеев
Шрифт:
— Интересно, как им удастся заставить нас соревноваться друг с другом… Магия эльфов — Световорот — так отличается от нашей. И я ничего не знаю ни о Сумеречном Королевстве, ни о других.
— Если ты ничего не знаешь, то никто в Солярисе ничего не знает. — Элис рассмеялась. — Разве тебе не хочется узнать?
— Я могу лопнуть. — Эйра сжала и разжала пальцы. Каждая ледяная стена, которую она воздвигла вокруг своих эмоций, таяла. Магия сочилась из ее пор. Она была удивлена, что не оставляет за собой мокрых следов с каждым шагом. —
— Конечно, так и будет. Солярис — центр мира, — гордо провозгласила Элис.
— Ты не веришь в эту пропаганду.
— Даже с новыми картами, там только Солярис и Меру.
— Элис, мир намного больше. — Эйра остановилась, глядя в окно сквозь свинцовое стекло. Морозные вершины гор дразнили ее неровной линией горизонта. Мир снаружи взывал к ней шепотом великого неизвестного. — Солярис был центром мира, пока не открылась торговля с Меру. Это было всего три года назад. Теперь посмотри, есть еще три, три других королевства! Подумай, сколько их еще может быть.
— Я бы предпочла не делать этого. — Элис рассмеялась. — Уроки истории уже стали невыносимы. Подумай о том, насколько хуже будет, если мы продолжим создавать или открывать новую историю.
— В любом случае, я просто хочу увидеть их мир, — задумчиво произнесла Эйра. — Я хочу лично увидеть Световорот, говорят, это похоже на плетение солнечного света.
— А Старухи Матери говорят, что это святотатство — сравнивать таким образом.
— Старухи Матери ненавидят прогресс. — Эйра покачала головой и отбросила эту мысль.
— Знаешь, есть один способ убедиться, что ты все увидишь.
— Какой? — Эйра повернулась к Элис.
— Отправляйся на турнир.
— Да уж, ясно как день. — Эйра закатила глаза. — Но я не смогу туда попасть, если он будет проходить в Меру. В отличие от кронпринцессы, у меня нет целой армады, чтобы таскать меня туда обратно.
— Есть способ добраться туда. — На щеках Элис, почти от уха до уха, появилась яркая улыбка. — Участвовать в соревновании.
— Что? — прошептала Эйра.
— Стань участником.
— Мы даже… мы не знаем, как это сделать.
— Ты могла бы спросить своего дядю. Скорее всего, ты узнаешь об этом первой, — с энтузиазмом сказала Элис — Подумай, мы с тобой могли бы опередить всех остальных.
— Скорее всего, это будут инструкторы или чародеи, гораздо лучшие, чем мы. — Эйра ненавидела то, насколько разочаровывающе логичной она могла быть.
— Мы можем быть такими же успешными, как любой из инструкторов, и лучше, чем наполовину… ты это знаешь.
— Ты можешь быть такой же успешной.
— Мы, — твердо сказала Элис. — И если ты попытаешься сопротивляться мне, я брошу эту глину тебе в лицо и заставлю ее прилипнуть к твоим волосам.
— Я уверена, что мой бра… — Эйра была прервана глубоким урчанием в животе.
— Ха! Ты голодна. — Элис отправила глину обратно в сумку как раз в тот момент, когда та начала принимать форму птицы. Эйра была благодарна, что она не оказалась у нее на голове. — Я так и знала.
— Я просто сказала «нет», потому что там было слишком многолюдно.
— Теперь там, наверное, спокойнее, пойдем. — Элис схватила ее за локоть и потащила в холл. — Мы пойдем. Мы поедим. И мы будем планировать наши тренировки, — распорядилась Элис.
— Тренировки?
Элис драматично перебросила косы через плечо.
— Конечно. Мы хотим быть в отличной форме, если собираемся стать участниками.
Глава 4
В течение недели Эйра поддерживала стремление Элис превратить их в «успешных участников». Как и следовало ожидать, к седьмому дню их утренние пробежки превратились в прогулки по городу, которые заканчивались либо в книжном магазине, либо в магазине всякой всячины для поделок Элис. Не то чтобы Эйра жаловалась. Чем больше у нее было времени подумать о возможной конкуренции, тем больше она сомневалась, что у нее будет хоть какой-то шанс на участие.
Они с Элис сидели в одной из гостиных Башни, наслаждаясь мирным, тихим вечером, когда к ним подошел младший ученик.
— Эйра Ландан? — Он остановился в нескольких шагах от них и опустил глаза. Эйра знала, как быстро слухи о ней распространяются в Башне.
— Ты знаешь, что это я. Чего хочет министр? — Она избегала называть Фрица дядей и привлекать еще больше внимания к семейным узам.
— Он хотел бы поговорить. Он послал меня сказать тебе, что будет в своих покоях.
— Хорошо, я сейчас приду. — Эйра закрыла атлас, который листала, просматривая карты побережья Меру в форме полумесяца с городом Райзен, расположенного в нем, и сунула его в сумку, когда парень ушел.
Элис схватила ее за руку и притянула к себе.
— Клянись Матерью Небесной, что если у тебя будет возможность пораньше записаться на этот турнир, ты запишешь мое имя, а если нет…
— Элис. — Эйра со смехом остановила подругу. — Скорее всего, это не имеет никакого отношения к турниру. Мы еще даже не знаем, что стоит за словом «зарегистрироваться», и можем ли мы это сделать.
— Министр Фриц сказал, что получит известие через неделю. Держу пари, он уже знает, — взволнованно зашептала Элис, оглядываясь по сторонам, хотя рядом с ними никто не сидел.