Испытание джедаев
Шрифт:
– А он сидит там, ожидая подкреплений, - добавил Слайк.
– Ну, и что нам делать?
– Халкион обвел собравшихся взглядом.
– Я знаю, что делать, - ответил Анакин, понизив голос почти до шепота.
Остальные не сказали ничего. Выждав минуту, Халкион кивнул Анакину, предлагая продолжить.
Юный джедай встал и оглядел командный пункт. После утреннего боя его лицо и руки были все еще грязными, а одежда - порвана и покрыта пылью; на его лице проступили морщины, а под глазами появились мешки, которых не было до сегодняшнего дня. Но его голос звучал твердо,
– Дайте мне пятнадцать бойцов-клонов и один воздушный транспортер. Обеспечьте меня всем возможным прикрытием, и я доставлю его на гору. Я не собираюсь лететь по прямой. Под прикрытием вашей атаки я полечу к месту выгрузки, затем направлюсь в эту сторону, - он показал жестом на дисплей, - и буду гнать на север примерно сто километров, до этой вот точки, а потом резко поверну в этом направлении, снова поверну и приближусь сзади. Буду лететь быстро, скользя над самым грунтом, приземлюсь под прикрытием вашего огня, проникну в Центр и освобожу заложников. Как только это будет выполнено и они окажутся в безопасности, предоставим флоту сделать остальное.
Анакин сел.
– Позвольте мне говорить прямо, - сказал полковник, руководивший у Халкиона оперативным отделом.
– Сэр, вы предлагаете атаковать с пятнадцатью клонами...
– На самом деле в воздушном транспортере будет семнадцать солдат. Я беру с собой двух гвардейцев.
– ...семнадцать, так точно, сэр. А с этими семнадцатью вы надеетесь прорваться в Центр, найти заложников и эвакуировать их?
– Все верно, полковник.
– Это может получиться, - сказал Слайк, с силой врезав кулаком в ладонь.
– Блестящая придумка. Возможно, она тебя погубит, но тем не менее придумка блестящая.
И он осклабился, глядя на Анакина.
– Но вы даже не знаете, где держат заложников, - произнес начальник оперативного отдела.
– Нет, знаю, - откликнулся Анакин.
– Откуда вы можете это знать, сэр? Анакин улыбнулся.
– Поверьте мне, полковник, я - джедай, - вот все, что он ответил.
Лицо полковника сделалось красным.
– Тебе нужен кто-то, кто хорошо знает тамошние места, - заметил Халкион.
– Я их знаю, сэр, - вмешалась Оди.
– Я была в Центре много раз.
Все офицеры уставились на нее, и девушка нервно переступила с ноги на ногу.
– И что же ты там делала?
– спросил Эрк.
– Э-э, ну...
– Оди оглянулась на офицеров.
– Я знала кое-кого из тамошних военных... Мы обедали вместе и...
– Она пожала плечами.
– Короче, я знаю планировку Центра.
– Возьми ее с собой, - сказал Халкион.
– Сэр, - вставил Эрк, - возьмите два шаттла. Вам не помешает запасной.
– Если б у нас был тут дроид-уборщик, возможно, мы и у него могли бы спросить совета, - заметил какой-то офицер.
– Простите, сэр, но это стандартная процедура, и если вы это сделаете, я готов пилотировать второй шаттл, - сказал Эрк.
– А раз вы берете с собой моего напарника, - добавил он, положив ладонь здоровой руки на
– Лейтенанты не настаивают, - проворчал Анакин, - они следуют приказам
– Я настаиваю, сэр. Я знаю вас Я знаю вашу репутацию. Что ж, я - пилот истребителя, причем из лучших. И мне надоело слоняться по земле.
С минуту Анакин пристально вглядывался в Эрка. Затем кивнул. Эрк усмехнулся.
– Похоже, я получил свои приказы, - сказал он.
– Но вы ранены, лейтенант, - запротестовал Халкион.
– Мне уже лучше, сэр. К тому же я настолько хорош, что могу летать и без рук, если потребуется.
– Я ему верю, - сказал Анакин.
– Я беру его, разведчицу... и два шатла.
– Очень хорошо, - пожал плечами Халкион.
– По крайней мере, это избавит мой командный пункт от всех этих зевак, а то тут уже нечем дышать. Когда отбываешь?
– Как только подготовлюсь и когда мы изучим планировку Центра, сэр.
– Хорошо.
– Халкион повернулся к своим офицерам.
– Мы снова обрушим на врага все, чем располагаем. Мне нужно, чтобы пехота маневрировала так, словно мы атакуем всей армией. Как только привлечем внимание противника, Анакин прорывается в Центр. Когда он вывезет заложников и мы будем знать, что они в безопасности, - адмирал, вы нацеливаете на это плато все ваши орудия. Сожгите все тут в пепел. Коммуникационный центр мы сможем восстановить позже. Коммандер Скайуокер, ваш план очень рискованный... но, думаю, он сработает. Их командующий никогда не додумается до такого.
– Он протянул Анакину руку.
– Да прибудет с тобой Сила, Анакин, - произнес он.
Затем пожал руку каждому из остальной четверки.
– Что ж, - сказал Анакин, - давайте это сделаем.
А два гвардейца пожали друг другу руки.
27
Дондо Фоз, капитан сторожевого фрегата <Мандиан>, был профессиональным военным в полном смысле слова - из тех, кто, находясь на борту своего судна, большую часть времени проводит на капитанском мостике, - внимательный, озабоченный поддержанием корабля в наилучшей форме. Это была единственная причина, по которой его судно выбрали патрулировать внешний край кордона, установленного Халкионом вокруг Праеситлина. В этот момент корабль Фоза находился в ста пятидесяти тысячах километров от орбитального флота - несколько дальше, чем предписывал приказ. Но, действуя по собственной инициативе, Фоз выбрал для своего патрульного курса именно эту дистанцию.
– Просто на всякий случай, - сказал он лейтенанту-коммандеру Витврозу, своему старшему помощнику.
– Откровенно говоря, я считаю, что нам следовало бы отойти на миллион километров - то есть достаточно далеко, чтобы мы успели вовремя предупредить наших, если кто-то попытается к нам подкрасться.
– Ну, здесь чертовски одиноко, шкипер, - ответил Витвроз.
– А я люблю яркие огни, большую компанию.
– Он усмехнулся.
Фоз был с Нъю-Агамара, имел коренастое сложение и возраст, приближающийся к среднему. Он усмехнулся в ответ.