Чтение онлайн

на главную

Жанры

Испытание героя
Шрифт:

Я бы хотел захватить больше частей от того, оставшегося Nightsky, – пробормотал Хопкинс.

А что со снаряжением, которое мы взяли?

Cicada настолько работоспособна настолько, насколько может работать Cicada. War Dog получил в оcновном только повреждения брони, а Blackjack`ом можно управлять, за исключением некоторых вынужденных изменений. Остальное я приказал отложить, включая Javelin`а Капрала Шантеа. Учитывая то, что нами захвачено из останков того Hatchetman`а и Panther`ы Графта, я бы сказал, что мы вырвались вперед.

Арчер

кивнул одобрительно. – Я тут поискал. Один из людей Лас Волка должно быть был пилотом Робота. Надо отдать ему Cicada.

Хорошая идея, – сказал Хопкинс, вытирая руку о тряпку, которую достал из кармана. – Теперь о захваченных, я послал Воинов, которых мы взяли на южный континент. – Хопкинс разработал план переправить их на лодке на южные фермерские земли, где их будут держать в поместье, которым владеет семья Катерины Дениэльс.

Оба повернулись, чтобы взглянуть на грузовик, который въехал на открытую площадь, его задняя секция была загружена припасами под брезентовым покрытием. Катя выбралась с пассажирского места и подошла к ним.

Я так понимаю, что работа по обеспечению припасами продвигается хорошо, Гауп… – Капитан? – Арчер не смог сразу перейти на новую ранговую структуру. Для того, чтобы к этому привыкнуть требовалось время.

Никаких проблем, но наши люди в городе сообщают, что Блюхер снова развернул патрули. – Ее голос звучал озабочено.

Арчер был немного удивлен – и впечатлен. Феликс Блюхер не был представителем того типа солдат, которые всегда катились по колее. – Это меняет дело. Похоже наш Полковник начинает приспосабливаться.

Катя кивнула. – Все выглядит так, как будто он пытается перехватить инициативу. Он не дурак, этот Лиранский Полковник. Он попытается перевернуть ситуацию.

А как дела по Операции Меленький Джон?

Люди Волка и Кинга готовы к диверсиям и плотному контакту, если дела выйдут из-под контроля. Наши группы были хорошо проинструктированы и к этому их готовили.

Арчер был удовлетворен сообщением, но активность вокруг грузовика заставила его вновь оглянуться. Шесть техников вытаскивали массивный контейнер, который заполнял почти все пространство кузова. – Я не помню ничего столь большого в списке поставок. – сказал он.

Этого не было в нем, сэр, – сказала Катя с улыбкой. – Это пришло на грузовом корабле и ожидало в космопорту. Кто бы ни послал этого, он проделал неплохую работу по обработке местных таможенных инспекторов. Я не могу понять того, как капитан транспорта мог провести его через людей охраны Блюхера. Они серьезно вертятся вокруг этого места. Пилот связался кое с кем из местных, которые знали меня. Я проверила груз трижды, чтобы удостовериться, что это не ловушка. Это письмо адресовано вам.

Она протянула ему конверт, который был адресован Арчеру Кристифори, в ранге Полковника. Он вынул небольшой цифровой диск и позаимствовал наручный компьютер Кати, чтобы проиграть его. Он слегка повернулся, чтобы просмотреть его в одиночестве. Сообщение длилось целую минуту.

Он чувствовал

горячее пощипывания в уголках глаз, когда прослушивал эти слова. Это не была боль, а воскрешение недавней памяти. Он посмотрел на Хопкинса и Катю и улыбнулся. Он поднял экран и повысил громкость так, чтобы они смогли слышать повтор сообщения.

На мгновение картинка мигнула, потом показался человек, выглядящий гордым и официальным в своей униформе. Его лицо отражало прошедшие годы, а в глазах виднелось сожаление, которое Арчер так понимал. Его голос, пусть и пропущенный через небольшие динамики компьютера, звенел в лесном воздухе.

Арчер, я получил новости о смерти твоей сестре и хочу выразить свое соболезнование. Я также недавно потерял любимого человека и знаю ту боль, которую ты должно быть чувствуешь. Во многих отношениях, у нас есть один человек, который виноват, не напрямую, в наших потерях.

Как ваш бывший командующий офицер, я бы желал, чтобы у меня была возможность сделать что-нибудь, чтобы помочь, но на меня давят обстоятельства. Кроме того, я бы сказал, что ситуация на Торине и так в ваших руках.

Пожалуйста примите эти предметы, как подарок. Я верю, вы найдете им хорошее применение.

Как повстанцы, вы будете рассматриваться по прихоти законов и желаний Катрины. Я не могу этого позволить. Наказание для террористов может быть смертью. Однако, я назначаю на должность в Вооруженных Силах Федеративного Содружества, в ранге Полковника. Вы официально назначены в Первый Полк Торина, Мстители Арчера. Как командующий офицер, вы можете пообещать вашим людям полное подтверждение их полномочий. Таким образом, если придется, с вами будут обращаться как с военнопленными по Ареским Конвенциям, а не как с террористами. Я не поместил вас под свое командование, поскольку вы этого не просили, но это должно избавить вас от некоторой части беспокойства. Я надеюсь, вы примете это.

Я знаю, что вы не планировали продолжить вашу жизнь в качестве Воина, но сейчас темные времена, и, кажется, нет иного выхода, кроме как сражаться. Я помогу вам как только смогу, и я уверен вы сделает это для меня.

Потом картинка померкла и ее сменило изображение сияющего солнца и меча, символы Федеративного Содружества.

Долгое молчание первым нарушил Дариус Хопкинс. – Я не могу поверить. Сам Принц Виктор Штайнер-Дэвион.

Арчер вернул компьютер Кате. – Его всегда отличала склонность к драматизму. А что же было в коробке, Кать.

Подпрыгивающие мины, некоторое прелестное, сложное сенсорное оборудование, взрывчатка, несколько переносных электронных систем постановки помех и некоторое оборудование для прохода через систему безопасности, чтобы со всем этим разобраться необходимо некоторое время.

Арчер присвистнул. – Полезное оборудование. Сложите его. Нам еще необходимо работать по операции Маленький Джон. Также нам теперь придется информировать остальные наши группы о том, что они только что подписали контракт с ВСФС.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена