Испытание любовью
Шрифт:
Конечно, он предпочел бы отправить ее в отель, но в данном случае радоваться приходилось уже тому, что она не стала задерживаться в гостиной. С плохо скрываемым облегчением Габриэль провел нежеланную гостью по коридору и, указав нужную дверь, поспешно ушел.
Стараясь не шуметь, Грейс открыла дверь и включила свет. Сняв туфли, она поставила на столик пакет с покупками и пошла в кухню.
Грейс наливала в стакан минеральную воду, когда за ее спиной скрипнула дверь и раздался глуховатый голос
— Я принесу тапочки, пол холодный, еще простудишься.
Он исчез и вскоре вернулся с тапочками.
— Спасибо.
Грейс благодарно кивнула, допила воду и поставила стакан в мойку.
— Делала покупки?
Габриэль видел в прихожей пакет с фирменной эмблемой магазина, и его подозрения по поводу долгого отсутствия Грейс частично развеялись. И все же ему хотелось знать, почему она вернулась так поздно.
— Да. Вообще-то я позволяю это себе не часто.
Грейс поймала себя на том, что ее объяснение звучит слишком похоже на оправдание. Габриэль еще подумает, что она тратит его деньги на свои личные нужды.
— Для женщины поход по магазинам — что-то вроде психотерапевтического сеанса.
— Намекаешь на существование неудовлетворенных эмоциональных потребностей?
— А ты все пытаешься изображать психоаналитика? Перестань, Габриэль, эта роль не для тебя.
Он рассмеялся — негромко, хрипло, сексуально.
— Так, значит, ты полагаешь, что я пытаюсь тебя раскусить?
Она пожала плечами.
— Называй как хочешь: раскусить, препарировать, разложить по полочкам. Я хочу кофе. Выпьешь со мной?
По ее слегка изменившемуся тону он понял — что-то произошло. Может быть, у него с языка сорвалась неосторожная фраза, а может быть, Грейс превратно истолковала вполне невинное слово. Чтобы показать, что ей нечего опасаться и что он не собирается нарушать установленные ими границы, Габриэль нарочито широко зевнул, потянулся и покачал головой.
— Нет, спасибо. Ты вернулась, так что я отправляюсь спать. Завтра у нас много дел.
— Спасибо, что дождался меня, но, право же, тебе не стоило это делать. Ты не обязан засиживаться допоздна только ради того, чтобы подать мне тапочки.
— Спокойной ночи. — Он загадочно улыбнулся и подмигнул. — До завтра, Грейс.
12
Разложив на кровати подарки, Стефани радостно повернулась к Грейс.
— Спасибо тебе. Мне все очень понравилось. Джинсы просто класс. Примерю вечером, когда вернусь из школы. — Девочка подбежала к Грейс и чмокнула ее в щеку.
— Я не знала твоих размеров, так что покупала на глаз. Если что-то не подойдет, можно будет пойти и поменять. Может быть, сходим вдвоем? — Грейс даже не ожидала, что ее скромный подарок доставит Стефани такое удовольствие. — Ты могла бы выбрать себе что-то еще.
— Хорошо. Конечно, сходим, но я думаю, что все подойдет. Они такие красивые.
— Извини, что я вчера не зашла пожелать спокойной ночи. Я вернулась поздно, ты уже спала. — Грейс виновато пожала плечами.
— Все в порядке, — успокоила ее Стефани. — Главное, что ты вернулась. Габриэль так волновался…
Грейс подумала, что, пожалуй, самым трудным будет именно расставание с девочкой. Может быть, ее приемный отец позволит им встречаться хотя бы иногда?
Размышляя об этом и о многом другом, Грейс спустилась в кухню и села завтракать. Она даже не заметила, как вошел Габриэль. В отутюженном костюме и ослепительно белой рубашке, с гладко причесанными волосами и улыбкой победителя на губах, он являл собой удачливого молодого бизнесмена, и Грейс сразу почувствовала себя существом из иного мира.
— Доброе утро, Габриэль. Что будешь, чай или кофе? — Она начала подниматься из-за стола, но он остановил ее движением руки.
— Спасибо. Я обслужу себя сам. Давай поедем на работу вместе. У нас сегодня очень напряженный день, и мне не терпится поскорее начать.
Он налил себе кофе и опустился на стул. День начинался хорошо. Ему нравилось смотреть на Грейс. В пушистом белом халате, с распущенными волосами и разрумянившимся после душа посвежевшим лицом, она совсем не походила на сосредоточенную на бизнесе женщину. Сегодня в ее удивительных глазах не было беспокойства, сочные губы соблазнительно блестели, а бившаяся на высокой молочно-белой шее тоненькая жилка словно приглашала к поцелую.
— Я уже позавтракала. Пойду переоденусь. Ты не успеешь и глазом моргнуть…
Грейс не успела закончить фразу, потому что в комнату вошла невысокая, но отлично сложенная молодая женщина в облегающем платье. Остановившись за спиной Габриэля, она положила руку ему на плечо и безапелляционно потребовала застегнуть «молнию» у нее на спине. Не менее удивительным было и поведение Габриэля. Не говоря ни слова, он поднялся и выполнил приказ незнакомки с таким бесстрастным выражением лица, словно делал это каждое утро. Когда его пальцы прикоснулись к талии красотки, Грейс почувствовала дурноту.
Да, конечно, она сама сказала, что Габриэль может вести прежний, привычный образ жизни, встречаться с другими женщинами и вообще ни в чем себя не ограничивать, но кто же мог подумать, что он воспримет ее слова как руководство к действию и тут же пустится во все тяжкие! Незнакомка — откуда бы она ни взялась — успела нанести на лицо полную боевую раскраску, благодаря которой выглядела, как экзотическая райская птичка, случайно залетевшая в кухню. Рядом с ней и Габриэлем Грейс — в халате, без косметики, с наспех расчесанными волосами — чувствовала себя побирушкой, посмевшей попасть в кадр вместе с шикарной парой, позирующей для глянцевого журнала. Так вот почему Габриэль так поспешно покинул ее накануне — спешил к томившейся в постели любовнице! И у него еще хватило наглости пожелать ей спокойной ночи!