Испытание любовью
Шрифт:
Симон оглядел ее:
– Неужели вы думаете, что я сидел бы здесь один, без охраны, если бы не был уверен, что почувствую опасность? Я уже знаю, какова ваша честность, мадам, и поэтому ие склонен рисковать.
Она вздрогнула:
– Моя честность? А какова ваша честность, Симон Бовалле? Как она позволяет вам угрожать женщине?
– Никаких угроз, мадам. Шрам на вашей груди подтвердит, лгу я или нет.
– Вы еще десятикратно заплатите за это! – воскликнула графиня. – Я у вас в плену, но вы
Симон тронул кинжал ногой:
– Вот орудие, мадам. Возьмите эту игрушку и вспомните свои мстительные намерения.
– Нет, я буду сражаться с вами на равных, милорд! Во главе моей армии!
– Да, я слышал, что вы вели своих воинов в бой. Для вас было бы лучше заняться вышиванием, мадам.
Она рассмеялась и подошла к нему на шаг ближе:
– Вы так думаете, милорд? И все-таки мне удалось разбить Умфравилля. Я бы и вас победила, если бы вы не захватили Белреми с помощью своего трюка!
– Это была битва умов, мадам, и я ее выиграл.
– Это был просто трусливый трюк!
– Хитрость, мадам, и она сработала. Я мог бы принудить вас сдаться голодом, но, как всегда, выбрал быстрейший способ.
Она откинула голову назад:
– Я еще не сдалась, лорд Бовалле!
– Вам придется сдаться.
– Вы еще не знаете меня! Делайте что хотите, вам придется убить меня, прежде чем я склонюсь перед вами!
– Посмотрим, мадам. Есть много способов заставить вас сдаться, но, кажется, вы этого не стоите.
Ее щеки вспыхнули.
– Вы наглец! Прочь с дороги!
Она подхватила шлейф и хотела подняться по лестнице, но путь ей преградил Алан, неторопливо спускавшийся вниз. Его рука все еще была перевязана, но повязку с головы он уже снял. Чтобы скрыть шрам на виске, Алан отпустил длинные волосы.
– Прошу прощения, мадам. – Спустившись по лестнице, он поклонился миледи.
Ее глаза на секунду остановились на его повязке, потом на его виске.
– У моих воинов тяжелая рука, не так ли, сэр Алан? Их работа оставляет следы. Если бы шрам, портящий вашу красоту, оказался чуть глубже, вы бы уже были на том свете!
Позади нее послышался звук быстрых шагов. Симон схватил графиню за плечо и развернул лицом к себе:
– Клянусь Богом, мадам, вы просто вынуждаете меня выбить из вас кнутом вашу гордость! Отправляйтесь в свою комнату, и чтобы сегодня я вас больше не видел!
– Симон, Симон! – запротестовал Алан. Его реакция вызвала насмешку Маргарет:
– Кажется, вежливый рыцарь пытается защитить меня от английского грубияна? Мне не нужна ваша защита, сэр Алан! Будь у меня кинжал, вам бы не избежать смерти, лорд Бовалле! Уберите руку с моего плеча! И запомните, я иду когда и куда хочу!
– Вы уйдете сейчас, – грубо оборвал ее Симон. – Убирайтесь, или я позову моих людей, чтобы они отнесли вас в вашу комнату!
– Ах вы… вы!..
Маргарет яростно ударила его по губам и,
Алан, глядя на друга, глубоко вздохнул:
– Вот мегера! Что же с ней делать, Симон?
– Усмирить, – отрезал тот и подвел его к креслу. – Садись, дружок. Эта ведьма специально дразнила тебя!
Алан улыбнулся:
– Я бы не остался с ней наедине ни за какие сокровища. Вчера она так разозлила Джеффри, что он пришел ко мне весь дрожащий от ярости. Сказал, что она могла бы убить его, если бы у нее оказалось под рукой оружие. Мадам свирепа, как тигрица.
– Просто она еще не побывала в руках укротителя, но я этим займусь, – пообещал Бовалле.
Алан посмотрел на него через полуприкрытые веки и промолчал, но его улыбка стала шире.
А наверху Маргарет упала на руки Жанны, отчаянно рыдая:
– Я так и не смогла убить его! Он дьявол, настоящий дьявол! Каким-то образом догадался о моем приближении, хотя ничего не слышал! О, если бы у меня хватило сил убить его! Схватить меня за руку! Как можно так обращаться с женщиной?
– Я знала, что ты не сможешь убить его, – спокойно отозвалась фрейлина. – Я видела, как ты кралась вниз по лестнице, но совершенно не волновалась.
Маргарет отпрянула от нее:
– Подожди! Подожди, клянусь, я еще отомщу! Я убегу… я… – Она замолчала. – Ах, нет! Ты можешь проболтаться сэру Джеффри. Как я забыла?
– Ну что ты, милочка! – воскликнула Жанна, обнимая ее. – Я не предам тебя и за сотню таких, как сэр Джеффри.
– Он считает меня недостойной внимания! – взволнованно произнесла Маргарет. – Он ненавидит меня за то, что я женщина. Я покажу ему, что женщина может сделать!
Глава 7
СВИДАНИЕ ДЖЕФФРИ И ЖАННЫ НА ТЕРРАСЕ
Закутавшись в меховой плащ, Жанна вышивала на широкой террасе. Несмотря на сияние зимнего солнца, день был морозный. Неожиданно к ней приблизился Мальвалле, одетый в костюм из алого вельвета с золотыми рукавами.
Девушка подняла на него глаза.
– Ну надо же! – пробормотала она, окинув франта печальным взглядом. – Солдат превратился в попугая. Как не стыдно! – И снова принялась орудовать иглой.
– Какая жестокость! – обиженно проговорил Джеффри, усаживаясь на парапет лицом к ней.
– Он обязательно простудится, – вздохнула девушка. – Камень такой холодный! – Она глазами указала на влажный парапет.
– Неужели это ее действительно беспокоит? – откликнулся Джеффри, обращаясь к небу.
– Он грустит о своей английской подружке? – полюбопытствовала Жанна.
– Какая она сегодня сердитая! – продолжил Джеффри. – Даже не взглянет на меня.
– Она вовсе не слепа!
– А я каждый раз, когда только гляну в ее глаза, слепну и уже ничего не вижу, кроме нее.
– Она, наверное, очень красива, – предположила мадемуазель, – эта английская девушка?