Испытание невиновнстью
Шрифт:
— Конечно, такое случается, — согласился Хьюиш, с интересом взглянув на Филипа.
«Умный малый, — подумал он. — Интересно, какие у него соображения по поводу этого дела…»
— Итак, мистер Аргайл, не могли бы вы просто припомнить последовательность событий. Значит, вам подали чай?
— Да. Как обычно, в пять часов, в столовую. Собрались все, кроме мистера и миссис Даррант. Они пили чай у себя, в своей гостиной.
— В то время я был еще более беспомощен, чем теперь, — сказал Филип. — Только что вышел из клиники.
— Понял. —
— Моя жена, я, Эстер, мисс Воэн, мисс Линдстрем.
— Что было потом? Расскажите, пожалуйста, все, что помните.
— После чая мы с мисс Воэн вернулись сюда. Работали над очередной главой моей книги «Экономика средневековья», которую я редактировал и дополнял. Жена спустилась на первый этаж в свою гостиную, которая служила ей кабинетом. Она, как вам известно, почти все свое время посвящала общественной деятельности. В тот вечер она просматривала планы новой спортивной площадки для детей, чтобы потом представить их местному совету.
— Вы слышали, как пришел Джек?
— Нет. То есть я не знал, что это он. Мы с Гвендой слышали, что звонили в парадную дверь, но кто пришел, мы не знали.
— Вы не задались вопросом, мистер Аргайл, кто бы это мог быть?
Казалось, эти слова позабавили Лео.
— В ту минуту я был полностью погружен в пятнадцатый век. Внизу были жена, мисс Линдстрем, Эстер и, возможно, кто-то из приходящей прислуги. Вряд ли кто-то рассчитывал, что я пойду открывать дверь.
— Что было потом?
— Ничего. Пришла моя жена, но это было гораздо позже.
— Когда именно?
Лео нахмурился.
— Теперь я затрудняюсь сказать. Тогда мне показалось, что через полчаса, нет.., позже, наверное, минут через сорок пять.
— Чаепитие мы закончили вскоре после половины шестого, — сказала Гвенда. — Думаю, когда миссис Аргайл пришла в библиотеку, было, примерно, без двадцати семь.
— И она сказала…
Лео вздохнул.
— Мы уже столько раз это повторяли, — болезненно поморщился он. — Жена сказала, что приходил Жако, что у него крупные неприятности, держался агрессивно и дерзко, требовал денег. Говорил, что если немедленно не достанет денег, то ему грозит тюрьма. Жена решительно ему отказала, сказала, что не даст ни пенса. И ее мучили сомнения, правильно ли она поступила.
— Мистер Аргайл, позвольте задать вам один вопрос. Почему миссис Аргайл не позвала вас, когда разговаривала с Джеком? Почему сказала вам об этом только потом? Вам это не показалось странным?
— Нет, не показалось.
— Уж, кажется, чего естественней? Может быть, вы были в ссоре?
— О нет. Просто жена имела обыкновение самостоятельно принимать решения по всем практическим вопросам. Она часто заблаговременно интересовалась моим мнением, а потом, приняв решение, всегда обсуждала его со мной. О Жако мы с ней часто разговаривали. Нам катастрофически с ним не везло. Жена не раз выплачивала
— И тем не менее миссис Аргайл была расстроена?
— Да. Если бы он вел себя не так дерзко.., более чем дерзко.., она бы, вероятно, сдалась и снова ему помогла. Но на этот раз она только укрепилась в своей решимости.
— И тогда Жако ушел?
— Да.
— Вы сами в этом убедились или вам сказала миссис Аргайл?
— Она мне сказала. Сказала, что он кричал на нее, грозился вернуться и требовал, чтобы она к его приходу приготовила деньги.
— Пожалуйста, припомните, — это весьма важно, — вас эти угрозы не встревожили?
— Разумеется, нет. Мы давно привыкли к выходкам Жако.
— Вам тогда и в голову не приходило, что, вернувшись, он может исполнить свою угрозу?
— Нет. Я и тогда вам это говорил. Я был просто потрясен.
— Оказывается, вы были правы, — мягко проговорил Хьюиш. — Миссис Аргайл убил не Жако… Итак, она вышла от вас. Когда именно?
— Могу сказать довольно точно. Мы столько раз это обсуждали. Около семи. Примерно без семи минут семь.
— Вы можете это подтвердить? — обратился Хьюиш к Гвенде Воэн.
— Да.
— Можете ли вы что-нибудь добавить к тому, что рассказал мистер Аргайл? Не упустил ли он чего-нибудь?
— Я слышала только начало разговора. Когда миссис Аргайл сказала, что Жако требует денег, я подумала, что мне лучше уйти, чтобы не смущать их. И я вышла, — она указала на дверь в глубине библиотеки, — в комнату, где я обычно печатаю. А потом, услышав, что миссис Аргайл вышла, я вернулась.
— Это было без семи минут семь?
— Да, примерно.., ну, может быть, без пяти.
— А что было потом, мисс Воэн?
— Я спросила у мистера Аргайла, не хочет ли он продолжить работу, но он сказал, что потерял мысль. После я спросила, не надо ли чего-нибудь сделать. Нет, сказал он. Тогда я собралась и ушла.
— Когда именно?
— Пять минут восьмого.
— Вы спустились вниз и вышли через парадную дверь?
— Да.
— Гостиная миссис Аргайл находится сразу слева от парадной двери?
— Да.
— Дверь ее гостиной была открыта?
— Да, приоткрыта, примерно на фут.
— Вы не зашли к миссис Аргайл, чтобы пожелать ей доброй ночи?
— Нет.
— А обычно делали это?
— Нет. Глупо беспокоить человека и мешать ему, только чтобы пожелать доброй ночи.
— Если бы вы вошли, вы, наверное, обнаружили бы тело.
Гвенда пожала плечами.
— Возможно… Но мне кажется — вернее, нам всем тогда казалось, что ее убили позже. Жако едва ли смог бы…
Она запнулась.
— Теперь ведь уже известно, что ее убил не Жако. Поэтому она к этому времени уже могла быть мертва, вы согласны?