Испытание ядом
Шрифт:
— Это были твои деньги.
— У меня еще много осталось. Даже после того, как я купил тебе вот еще что. — И он, сияя, извлек деревянную палку черного цвета длиной с мою кисть. Сбоку она была украшена серебряной гравировкой, а посередине виднелась серебряная кнопка.
— Что это? — спросила я.
— Нажми на кнопку, — весело ответил он.
Я нажала на нее большим пальцем и вздрогнула от неожиданности, когда наружу выстрелило длинное сверкающее лезвие. Это была выкидушка.
Я в полном изумлении уставилась на полученные
— Спасибо, Янко. Но зачем ты…
— Наверное, из-за чувства вины.
— Вины? — Такого ответа я не ожидала.
— Я ведь назвал тебя преступницей. Когда-то я сам был правонарушителем, однако теперь все в прошлом, и никто не ставит мне это в укор. К тому же мне кажется, что тебе могут понадобиться эти вещи. Солдаты генерала Брэзелла то и дело похваляются друг перед другом и спорят на то, кто первым схватит убийцу Рейяда. Редкие фантазеры. Но мне уже приходилось пару раз удерживать Ари от того, чтобы он не ввязался с ними в драку. Один против десятерых не слишком привлекательный расклад, даже для меня и Ари.
— Я постараюсь держаться подальше от них, — ответила я.
— Хорошо. Ну, мне пора. У меня вечернее дежурство. Но сначала я провожу тебя.
— В этом нет необходимости.
— Если я этого не сделаю, Ари убьет меня.
И мы вместе двинулись к покоям Валекса. Когда мы дошли до последнего поворота и все еще находились вне видимости охранников, Янко резко остановился.
— Да, чуть не забыл, — промолвил он, залезая в карман и вытаскивая ножны для ножа. — Это надо прикрепить к правому бедру, и не забудь проделать в кармане большую дыру, чтобы не запутаться в ткани, когда тебе понадобится оружие.
Он уже собирался уходить, когда я его остановила.
— Янко, а что означают эти символы? — указывая на серебряную гравировку, спросила я.
Янко улыбнулся.
— Это древние военные символы, которыми пользовался король, когда рассылал приказы и распоряжения во время войны. И даже если неприятель перехватывал их, он все равно не мог их расшифровать. Кое-кто из солдат пользуется ими по сей день. Они очень удобны при военных учениях.
— И что здесь написано?
Его улыбка стала еще шире.
— Не спеши, Элена. Думаю, со временем ты сама все узнаешь. — И Янко расхохотался от удовольствия.
— Пойди сюда — я тебя стукну, — воскликнула я.
— И рад бы, дорогая, но у меня нет времени, — и он отскочил в сторону.
Глава 23
Я спрятала подарки Янко в карман и вошла в покои Валекса. Он работал за своим столом, но стоило мне войти, как он тут же поднял голову, как будто ждал меня.
— Где ты была? — спросил он.
— С Янко, — настороженно ответила я. Когда я приходила в точно установленное время, Валекс не интересовался, чему я обучалась.
— И чем вы занимались? — осведомился он, вставая и упирая руки в бедра.
В
— Обсуждали тактику ведения боя.
— А-а. — Валекс расслабился и неуклюже подвигал руками, словно пытаясь скрыть пафосность своей позы. — Ну ладно. Однако впредь я должен постоянно знать, где ты находишься. Советую тебе не выходить из замка и вообще быть ниже травы тише воды. Солдаты генерала Брэзелла назначили приз за твою голову.
— Приз? — Сердце у меня сжалось от страха.
— Может, это всего лишь слухи или пьяная болтовня, но я хочу, чтобы до их отъезда ты находилась в безопасности, — твердо добавил Валекс. — Я не желаю заниматься обучением нового дегустатора.
— Я буду осторожна.
— Нет. Ты будешь изображать жертву параноидального синдрома страха. Ты будешь появляться только в гуще людей в хорошо освещенных местах, а твое возвращение сюда по темным коридорам будет обеспечивать эскорт. Понятно?
— Да, господин.
— Очень хорошо. Встреча генералов назначена на завтрашний вечер. Каждый из них явится с бутылкой своего лучшего бренди, чтобы обсудить проблемы Иксии. И тебе придется дегустировать все, что будет пить командор. — Валекс поднял с пола коробку с восьмью бутылками, и они музыкально звякнули, когда он ставил ее на стол.
— Я хочу, чтобы ты попробовала вес напитки сегодня и еще дважды завтра, чтобы знать, каковы они на вкус без примеси яда, — промолвил он, доставая маленький стаканчик. — На всех бутылках есть наклейки, на которых обозначены тип бренди и имя генерала, который привез его.
Я взяла первую попавшуюся. Это была бутылка с шерри-бренди генерала Динно, изготовленная в Восьмом военном округе. Я плеснула его в стаканчик, отхлебнула и покатала жидкость на языке, чтобы запомнить ее вкус. Крепкий напиток обжёг мне горло и наполнил грудь жарким огнем. Лицо мое вспыхнуло.
— Я предлагаю тебе пробовать и выплевывать, чтобы не опьянеть, — сказал Валекс.
— Хорошее предложение. — Я нашла еще один стакан, куда можно было выплевывать жидкость, и продолжила дегустацию.
На следующий день я еще дважды продегустировала бренди в покоях Валекса, а потом сделала это еще раз самостоятельно и успокоилась лишь после того, как научилась отличать все марки бренди и запомнила, кто из генералов привез какое.
Вечером я вышла в гостиную и стала ждать, когда Валекс проводит меня в оружейный зал. Он спустился вниз облаченным в полную униформу. С плеча нисходили красные аксельбанты, грудь у сердца украшали полученные медали. Он просто источал достоинство и величие. И возможно, это произвело бы на меня впечатление, если бы не его робкий, полный неловкости взгляд. Он походил на смущенного ребенка, которого заставили надеть нарядный костюмчик. Я прикрыла рот рукой, но даже это не помогло мне удержаться от смеха.