Испытание ядом
Шрифт:
— Я слежу за всеми, Валекс. И ты это прекрасно знаешь, — ответил командор, закрывая за собой дверь.
Едва войдя в наши покои, Валекс скинул с себя мундир, швырнул его на диван и, указав на кресло, промолвил:
— Садись. Нам надо поговорить.
Я плюхнулась в кресло, закинула ногу через подлокотник и принялась наблюдать за Валексом, который начал мерить шагами гостиную. Более того, я чуть не рассмеялась, когда представила себе, с какой легкостью могла бы снять спазмы в его мышцах. Бренди, насытившее мою кровь, ускоряло сердцебиение.
— Мы сегодня
— Да ладно, я задремала лишь на минуту, — с оправдывающейся интонацией ответила я.
— Нет-нет. С тобой все было в порядке, — кинув на меня вопросительный взгляд, продолжил Валекс. — Я имел в виду генералов, — пояснил он, не останавливаясь. — Во-первых, Брэзелл был почему-то очень доволен, когда узнал о смене преемника и о приезде делегации из Ситии. Он всегда был сторонником заключения торгового договора с южанами, но вел себя осторожно. А во-вторых, колдун.
— Что?!
У меня перехватило дыхание. Неужто меня разоблачили?
— Очень осторожное прикосновение профессионала. Я лишь на мгновение ощутил его и не смог определить источник. Но, я точно знаю, что в зале был колдун, я почувствовал это.
— Когда это произошло?
— Во время длинной речи Тессо об урожае пшеницы. — Валекс немного расслабился, словно ему было необходимо выговориться, чтобы сбросить с себя тяжесть. — И в тот же самый момент ты захрапела на весь зал.
— Зато ты сидел с таким непроницаемым видом, словно на твоем лице уже появилась маска смерти, — резко ответила я.
Валекс хрюкнул от удовольствия.
— Я, собственно, и не предполагал, что ты высидишь в этой неудобной униформе всю ночь. Боюсь, Мардж специально ее накрахмалила, чтобы осложнить тебе жизнь.
Но уже через мгновение он вновь посерьезнел.
— Ты знаешь советника Могкана? Он весь вечер не сводил с тебя глаз.
— Да, знаю. Он был главным советником Рейяда и всегда сопровождал его во время охоты.
— Ну и что он собой представляет? — спросил Валекс.
— Точно такой же подонок, как Рейяд и Никс, — вырвалось у меня. Я попыталась зажать рот руками, но было уже поздно.
— К тому же на встрече присутствовало несколько новых советников, — помолчав, добавил Валекс. — Полагаю, мне придется всех их проверить. А значит, скорее всего, у нас появился новый соглядатай с юга, обладающий магическими способностями. — Он глубоко вздохнул. — Похоже, конца этому не будет. — И тяжело опустился на край дивана.
— Если это закончится, ты останешься без работы.
И я, не задумываясь, подошла к Валексу и принялась массировать ему плечи. Алкоголь окончательно возымел свое действие, и я уже не обращала внимания на робкие протесты рассудка.
Глава 24
Валекс напрягся, когда я прикоснулась к его спине. Неужто он боялся, что я задушу его? Но когда мои руки начали разминать ему мышцы, я почувствовала, как он расслабляется.
— Что бы ты стал делать, —
— Я бы начал, скучать, — весело ответил Валекс.
— Да ладно. Я серьезно. Тебе бы пришлось сменить профессию. — Я усилила давление на его шейные мышцы. — Стать танцором? — Мои руки испускали тепло, которое лишь усиливалось под воздействием бренди.
— Нет. Может, учителем, боевых искусств? — ответил Валекс.
— Нет. Ведь это будет совершенный мир, в котором не будет места оружию, — мои руки скользнули ниже по его спине. — Может, ученым? Ведь ты уже успел прочитать все эти книги? Или ты держишь их здесь лишь для того, чтобы в них не залез никто другой?
— Я читаю разные книги, однако сомневаюсь, что твоему совершенному обществу потребуется специалист по убийствам.
Мои руки замерли.
— Думаю, нет.
— Может, я смогу стать скульптором? Я умею ваять очень красивые статуи. Можно было бы обновить убранство замка. А что будешь делать ты? — осведомился он, когда мои руки достигли его поясницы. — Чем ты займешься?
— Акробатикой, — вырвалось у меня.
Прежде мне казалось, что я похоронила свое увлечение вместе с врученным мне амулетом, но путешествие по лесу вновь пробудило во мне желание заниматься ею.
— Акробатикой? Ну, это многое объясняет.
И я, возбужденная прикосновением к телу Валекса, вдруг обняла его за талию. Наплевать на Рейяда. Бренди избавило меня от страха.
— Элена, ты пьяна, — хватая меня за запястья, хрипло проговорил он и встал. Затем он склонился, подхватил меня на руки и отнес в мою комнату. — Тебе надо поспать, Элена. — Он уложил меня на кровать и бесшумно удалился.
Я лежала, глядя в темноту, и все кружилось перед моими глазами. Потом я приложила к холодной каменной стене ладонь, и это немного помогло мне упорядочить мысли. Теперь я знала, что интересую Валекса лишь как дегустатор. А я-то купилась на сплетни Диланы и ревность Марин. И теперь сама виновата в том, что меня отвергли.
Как я только до сих пор не поняла, что люди могут ужасно изменяться? По крайней мере те, с которыми доводилось встречаться мне. Сначала Брэзелл, потом Ранд. Лишь Рейяд отличался постоянством. А что же Валекс? Неужто и с ним должна была произойти такая же метаморфоза? Или она уже произошла? И, как говорила Стар, я не должна была относиться к нему как к единомышленнику и уж тем более не имела права впускать его в свое омертвевшее сердце?
Если бы я только могла! Я рассмеялась. Смех получился хриплым и отрывистым, что отражало состояние моих мыслей. «Ты только посмотри на себя, Элена, — насмешливо промолвила я, обращаясь к себе. — Кто ты такая? Отравленный дегустатор, общающийся с призраками». Я должна была быть благодарна уже за то, что жива. А мечтать мне оставалось лишь о том, чтобы добраться до Ситии. Лишь там я могла заполнить образовавшуюся во мне пустоту. Я отогнала от себя сентиментальные грезы и сосредоточилась на единственной задаче — как остаться в живых.