Испытания для богини
Шрифт:
— Я не настолько строгий, чтобы наказывать тебя смертью.
— Но, наша сделка… ты сказал, что будешь поддерживать жизнь в моей матери, пока я буду здесь. Завалив тест, я больше не могу здесь оставаться.
Генри замер, а затем его выражение смягчилось, словно он наконец-то понял.
— Кейт… все дело в этом?
—
— Ты не можешь провалить испытания, которые дает тебе совет. Экзамен Ирен не один из них, — он сухо улыбнулся. — Пока ты отлично справляешься.
Во рту пересохло.
— Пока?
— Да, — развеселился он, и я уже не знала, чувствовать ли облегчение или стереть самодовольную ухмылку с его лица. — Пока ты начала три испытания. Лишь одно полностью пройдено, но ты была безупречна.
Как они могли тестировать меня без моего ведома? Когда я открыла рот, чтобы спросить, он тут же меня перебил:
— Ты, должно быть, замерзла… вот, — парень накинул пальто мне на плечи, и я вцепилась в него, наслаждаясь теплом. — Ну что, давай вернемся?
Я кивнула, моя истерика пришла к концу. Генри аккуратно приобнял меня, будто боялся сломать.
— Закрой глаза, — пробормотал он; так я и поступила.
На этот раз, когда я их открыла, то практически не удивилась, обнаружив себя в спальне. Генри стоял рядом.
— Вижу, ты привыкаешь к моему способу передвижения.
— Ага, — сглотнула я. Этот способ сбивал с толку. — Мне стоит… э-э… — я указала на свое платье. Оно было порвано и испачкано грязью.
— Похоже, оно испорчено. Нужно найти ему замену.
— У меня их куча, — я оглянулась на свой гардероб и побледнела. — Элла наверняка даже не заметит.
— Не спорь, — сказал Генри. — Переоденься и приложи лед к лодыжке на пару минут. Я скоро вернусь за тобой.
Мысленно вздохнув, я решила, что это бесполезно. Он, как и Элла, был решительно настроен одевать меня в платья, вызывающие чесотку. Я не могла дождаться лета, чтобы наконец надеть джинсы.
Прежде чем выйти, Генри повернулся:
— Кейт?
Я нахмурилась, глядя на лабиринт пуговиц, идущих в ряд по моему испорченному наряду, и на дрожащие пальцы, которыми я пыталась их расстегнуть.
— Да?
— Я набрал лишь 164.
***
В итоге мне понадобилась помощь Эллы, чтобы снять с себя этот ужас, который она напялила на меня утром. И хоть девушке было грустно из-за платья, я была вне себя от счастья — пока не увидела, чем она собиралась его заменить.
Хромая по коридору незнакомой мне части поместья, я оперлась на Генри для поддержки и изо всех сил пыталась не чесаться от грубой ткани. Какая несправедливость! Генри позволялось носить штаны — даже Ава имела право выбора — но с Эллой во главе моего гардероба, я застряла с нарядами давних времен. Может, она и считала их красивыми, но я бы предпочла тогу этим инструментам пытки. Сколько бы я ни одевалась под них, мне никогда не стать «своей» среди этих людей. Никогда. И Элла это знала. Уверена, именно поэтому она так меня и наряжала.
Пока я гадала, поставят ли на мне крест, если я буду бегать по территории в нижнем белье, Генри открыл дверь в комнату, в которой я никогда не бывала прежде. Поначалу я мало что могла рассмотреть из-за его спины, но когда он отошел, у меня отпала челюсть, и облако несчастья, чумой преследующее меня с момента, как я увидела свой результат, испарилось.
Комната была обставлена стойками с одеждой, развешенной по размеру, цвету и бог знает чему еще. Столько разнообразных эпох… она больше походила на костюмированный магазин с платьями, туфлями, шалями и…
У меня подогнулись колени.
Свитерами и джинсами.
— Элла упоминала, что ты не чувствуешь себя комфортно в нарядах, которые она тебе подбирает, — сказал Генри. — В награду за провал теста с результатом выше, чем мой, я считаю, новый гардероб просто обязателен.
Я уставилась на него, затем на Эллу, одарившую меня редкой улыбкой. Они серьезно?
— О, Боже!
Не я это сказала. Позади меня раздался визг, и, повернувшись, я обнаружила Аву с открытым ртом. Рядом стояла Каллиопа, выглядевшая столь же радостно, сколь я себя чувствовала.
— Это все тебе? — выпалила Ава, проносясь мимо Эллы ко мне.
— Думаю, да, — улыбнулась я. — Хочешь что-нибудь примерить?
Она уставилась на меня, будто у меня выросла вторая голова.