Исс и Старая Земля
Шрифт:
– Хорошего мало, – вздохнул Чилк и посмотрел вниз по течению. – Много бревен и поваленных деревьев, но никакого флаера нигде не видно.
– Лучше было бы оставаться в тюрьме! – простонал Каткар.
– Вам, может, и действительно было бы лучше, – усмехнулся Глауен. – Возвращайтесь, никто вас не удерживает.
Каткар счел за лучшее промолчать.
– Имея несколько инструментов под руками и немного проволоки можно было бы соорудить рацию. Но, увы, ничего подобного на краулере я не вижу, – произнес Чилк.
–
– Бросьте, не все так плохо, – вмешался в разговор Шард.
– То есть?
– А то, что я прикинул скорость движения реки – три мили в час, не больше. Если дерево унесло в середине ночи – предположим, часов шесть назад – то оно проплыло около восемнадцати миль, не больше. Краулер же может давать в воде пять-шесть миль в час, и если мы отправимся в погоню немедленно, то нагоним дерево и привязанный к нему флаер за три, максимум за четыре часа.
Тут же без дальнейших рассуждений Глауен направил краулер вниз по течению.
Они плыли по самой середине разбушевавшейся реки, через жару, еще усиливающуюся отражательной способностью воды. Духота стояла такая, что, кажется, нечем было дышать, и каждое движение требовало усилий, явно несоответствующих. А когда засияла Серена, жара и блеск воды стали совсем нестерпимыми. Глауен и Чилк начали подбирать плавающие в воде ветки, предварительно стряхивая с них насекомых и небольших змеек, приютившихся на листьях, и построили некое подобие навеса для Шарда, который давал хотя бы относительную, но тень. Время от времени из воды высовывались гигантские головы и перископы, явно намеревавшиеся атаковать посудину, и приходилось все время быть начеку.
За три часа такого плавания они миновали множество бревен, вырванных с корнем деревьев, кустов и каких-то непонятных плавающих предметов, но, несмотря на тщательное наблюдение, никаких следов флаера все еще не было обнаружено.
– А если пройдет еще пара часов, и машины мы так и не обнаружим? – не выдержал, наконец, Каткар.
– Тогда остановимся и хорошенько подумаем, – нехотя ответил Чилк.
– Я уже думал – и много, а потому не думаю, что это самое правильное в данной ситуации, – ядовито заметил Каткар.
Река становилась все шире; Глауен старался плыть, держась ближе к левому берегу, так что бы вся река оставалась в пределах видимости.
Прошел еще час, и впереди забелело пятно – это был Скайри. Глауен с трудом подавил вздох облегчения и едва не упал со скамьи, сраженный усталостью, жарой, некой эйфорией и чувством благодарности Судьбе. Шард обнял его за плечи.
– Мне даже трудно выразить свои чувства, – прошептал он.
– Пока еще рано возносить хвалы и благодарности, – заметил Чилк. – Флаер, кажется, кем-то оккупирован.
– Гуляльщики! – вырвалось у Глауена.
Краулер подошел ближе. Судя по всему, бревно
Налетевший ветерок донес отвратительный запах и до краулера.
– Ради всего святого, что это за дрянь?! – не выдержал Чилк.
– Запах идет от мешка с останками, – пояснил Глауен. – Я специально оставил его на палубе, чтобы отвратить этих гуляльщиков от машины. – Он подошел к краю краулера и замахал руками. – Ну-ка, прочь отсюда! Прочь! Уходите!
В ответ гуляльщики завизжали от злобы и стали во всю мочь испражняться на краулер. Оставалось взять винтовку и отсечь от дерева, к которому был привязан Скайри, огромную ветку. С криками и писком гуляльщики помчались назад. Высоко задирая колени. Остановившись на безопасном расстоянии они предприняли еще одну ассенизационную атаку, но безуспешно.
Все четверо перебрались на флаер. Глауену первым делом пришлось вылить на палубу несколько ведер воды, дабы смыть вонючие останки, вывалившиеся на палубу из прорвавшегося мешка, а заодно и следы пребывания гуляльщиков. Краулер тоже погрузили на борт.
– Ну, река Верте, прощай! – воскликнул Глауен. – Я получил от тебя все, что хотел. – И подойдя к приборному щитку, поднял Скайри в воздух. Они двинулись прямо к устью почти на бреющем полете.
На закате все пообедали остатками провизии, удовлетворенно отмечая, как все шире и шире становится под ними река. Начинало чувствоваться приближение океана. Лорка и Песня исчезли, и Скайри летел теперь над западным океаном лишь при свете звезд.
– Но я так и не понял, как именно вы оказались на Шаттораке, – обратился Глауен к Каткару. – Вероятно, вы каким-либо образом оскорбили Смонни, поскольку сам Титус Помпо практически не играет никакой роли во всем происходящем.
– С этим покончено, – холодно ответил Каткар. – И, вообще, я не намерен больше вдаваться в подробности.
– Однако все мы заинтригованы вашими подробностями, а времени у нас много, так что прошу.
– А, может быть, это дело слишком личное, если не сказать, что и вовсе интимное, – огрызнулся Каткар.
– В свете всего происходящего, я не думаю, что дело уж настолько интимно. Оно, так или иначе, касается всех нас, и потому я еще раз повторяю свою просьбу.
– Смею также заметить, что и Глауен, и Шард являются сотрудниками Бюро Б, так что поставленный ими вопрос имеет характер официального, – усмехнулся Чилк. – Что же касается меня, то мне не менее любопытно узнать, как лучше всего отплатить Смонни, а заодно Намуру, Бенъями и прочим, которые могли подумать, что мне понравится их собачья дыра.