Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов
Шрифт:
В кармане громко затрезвонили мои часы, напоминая, что полтора часа до завершения тренировки Айкоса истекли. Все круги Хаоса, я снова забыла отрегулировать звук!
— Что это? — раздался голос девушки.
Двое влюблённых через пару мгновений показались из-за стеллажа, а я готова была провалиться сквозь мраморный пол библиотеки, потому что меня только что застали за подглядыванием.
— Простите, пожалуйста. Я услышала вскрик и…— повинилась, быстро извлекая из кармана часы, чтобы скорее отключить звук.
— Ого,
Вблизи она оказалась старше, чем мне казалось, лет на двадцать пять. И она выглядела смутно знакомой. А ещё она была облачена в синюю мантию преподавателя.
— Это же механические часы. И явно не астрийского производства, — проговорила она, рассматривая прибор в моей ладони.
— Они из Крондайта, — подтвердила я, передавая часы Мишель. — Их подарили всем ученикам в честь окончания школы.
— О, тогда редкая штука, — заключила она, аккуратно принимая прибор.
— Я пойду, — напомнил о себе мужчина.
Дорогой костюм подчёркивал развитую фигуру воина. И глядя в его охряные, почти красные глаза, я убедилась, что передо мной дракон.
— Иди-иди, а то такое ощущение, что в академии работаю только я, — усмехнулась девушка, задорно блеснув яркими зелёными глазами.
Мужчина прищурился, но лишь тепло улыбнулся.
— В обед встретимся, — сообщил он с лёгким предупреждением в голосе, на что Мишель лишь шире улыбнулся. — Адептка, — мне он вежливо кивнул, прежде чем направиться на выход.
— Потрясающая штука, — заключила она, возвращая мне обратно часы. — Только особо её не демонстрируй. В Астрии она дорого стоит.
— Я не знала, спасибо.
— Да не за что. Пойдём, — поманила она меня пальцем. — Раз застала нас на горячем, то отрабатывай.
— Эм… Простите. Я не думала. Решила, что кто-то упал, — пролепетала расстроенно, послушно последовав за драконицей.
Я не хотела подглядывать, но не смогла вовремя уйти, удивлённая представшей сценой.
— Да ладно, я шучу, — небрежно махнула она рукой. — Мы сами виноваты. Молодожёны, что с нас взять? Тебя как зовут?
Она провела меня к стопкам книг, возле которых я и застала их с Бастианом.
— Малика инт Заки.
— Мишель эль Вериди, — в свою очередь представилась она.
— Вериди? — переспросила я.
— Ага, изумрудная красотка, — подтвердила она, весело хохотнув, и взмахнула копной светлых кудрей.
В её голосе не звучало бахвальства, скорее она шуткой отводила внимание от громкого имени рода. И ей удалось. Первый момент растерянности быстро прошёл, и я рассмеялась.
— Значит, вы с Джереми эль Вериди родственники, — поняла я.
Вот почему Мишель показалась мне знакомой. Они оба принадлежат к роду изумрудных драконов.
— Он мой старший брат, — проворчала она, грозно насупив светлые брови. — А ты его откуда знаешь? Только не говори, что этот ловелас пробрался в академию и пристаёт к адепткам.
— Нет, мы столкнулись во дворце, — покачала я головой, моментально пожалев о своих словах.
Нужно было думать, прежде чем открывать рот. К счастью, Мишель не стала выпрашивать подробности, а широким взмахом руки указала на книги.
— Вчера привезли новую редакцию истории Астрии, но вместо того, чтобы вынести старую, всё перепутали. Наша задача отделить старую редакцию от новой. К сожалению, в каталог Зигмунда не вносят информацию о дате выпуска книг. Но я это скоро исправлю.
— Зачем, госпожа Мишель?
Хранитель соткался из воздуха прямо между нами, отчего я невольно отпрянула назад от неожиданности.
— Мне очень нравится наблюдать, как другие работают — заверил он её, улыбнувшись правым краешком тонких губ.
— Не сомневаюсь, что это увлекательное зрелище, но я намерена привести библиотеку в совершенный вид. Всё, иди, мы тут с Маликой вдвоём быстро разберёмся.
Мишель замахала на Хранителя руками, и тот растворился в воздухе, но только, чтобы появиться уже чуть позади нас, сидящим на старомодном кресле с чашечкой чая.
— Можете приступать, — повелительно заявил он, на что Мишель страдальчески закатила глаза, а я тихо захихикала.
Изумрудная быстро объяснила, как отличать старую редакцию от новой, после чего мы приступили к разбору. Внешне книги выглядели почти одинаково, потому что старой версии был всего год, и большая их часть пролежала без дела в библиотеке. Отказывать в помощи я не стала. Тем более работы здесь было немного, а Айкос знал где меня можно найти.
— Почему этим делом занимаетесь вы, а не поручите кому-то другому?
— О, я так отдыхаю. Устала пялиться в отчёты и учебные планы. А книги… — она мечтательно вдохнула. — Книги моя страсть. Я уже от их запаха балдею. Каждый дракон собирает свои сокровища. И я не исключение. Я коллекционирую книги.
— Сокровища? — переспросила я, перебирая новые тома по истории.
— Да. Это сложно объяснить. Есть вещи, которые больше всего по душе твоей внутренней сущности. Хочется собрать их все, очень много, как можно больше. И спрятать подальше ото всех! — она смешно расширила глаза, изображая безумный взгляд, на что я весело рассмеялась.
— В Астрии столько магических рас, у каждой свои особенности, — произнесла я, не скрывая интереса. Тем более, кажется, у меня появилась возможность узнать больше информации из первых рук. — Меня уже предупредили, что нельзя соглашаться на полёт на драконе, дарить цветы дриадам и пытаться перепить гномов.
— И ни в коем случае не показывай язык троллям, — закивала она.
— Хорошо, — отозвалась я, делая ещё одну пометку в мысленном списке.
Похоже, нужно завести блокнот.