Источник Вознесения
Шрифт:
– К сожалению, не получится сделать этого достаточно быстро, ваше величество. Однако я сумею вызвать помощь. У этих костей много ограничений, но я буду стараться изо всех сил, чтобы выполнить Договор.
Эленд, должно быть, заметил вздернутую бровь Вин и усмехнулся:
– Поверь мне, Вин, он обязательно сделает то, что говорит.
– Договор для меня все, госпожа, – подтвердил Ор-Сьер. – Он требует больше, чем просто службы. Он требует усердия и преданности. Такова суть кандры. Исполняя Договор, мы служим своему народу.
На
– Ваше величество, до вас добрался гонец? – Он не учел, что Вин подожгла олово.
– Нет, – нахмурился Эленд.
Когда подошла Вин, солдат замялся и в глазах его промелькнуло сомнение, но он все-таки продолжил: все знали, что Вин – главный телохранитель и доверенное лицо Эленда.
– Мы… э-э… не хотим вмешиваться… поэтому все держали в тайне. Мы просто хотели убедиться… что все в порядке. – Стражник говорил и почему-то продолжал смотреть на Вин.
– О чем речь?
Страж снова повернулся к королю:
– О трупе в покоях леди Вин.
«Труп» оказался скелетом. Полностью обглоданным, без капли крови или частички плоти, пятнавшей блестящую белую поверхность. Большинство костей были переломаны.
– Простите, госпожа, – достаточно тихо, чтобы его никто больше не услышал, произнес Ор-Сьер. – Я думал, вы от них избавитесь.
Вин кивнула. Именно этот скелет Ор-Сьер использовал до того, как она дала ему тело животного. Обнаружив дверь незапертой – обычный знак, если Вин хотела, чтобы в комнате убрали, – горничные вошли. Кости она сложила в корзину, намереваясь разобраться с ними позднее. Видимо, горничные заглянули туда и оказались весьма удивлены.
– Все в порядке, капитан, – успокоил Эленд.
Дему, заместитель командующего дворцовой стражи, в отличие от Хэма, не только не чурался форменной одежды, а, похоже, ею гордился. Во всяком случае, униформа его выглядела удивительно чисто и опрятно.
– Ты правильно сделал, что не предал это огласке, – продолжал Эленд. – Мы полностью в курсе. Не стоит беспокоиться.
– Мы и предположили, что это не случайность.
«Не случайность, – повторила Вин про себя. – Отлично! Интересно, что такого я, по его мнению, натворила?»
Лишь немногие скаа знали, что такое кандра, и Дему, скорее всего, не имел ни малейшего понятия о том, как следовало расценивать подобные останки.
– Вы не могли бы от них тихонько избавиться? Ради меня, капитан, – попросил Эленд, кивком указывая на кости.
– Конечно, ваше величество.
«Он, должно быть, думает, что я кого-то съела или нечто подобное, – со вздохом подумала
Что в принципе было не так уж далеко от истины. Однако Дему почему-то вовсе не торопился исполнять поручение короля.
– Ваше величество, – выждав несколько секунд, снова обратился он к Эленду. – От другого тела также следует избавиться?
Вин замерла.
– Другого тела? – переспросил Эленд.
Страж кивнул:
– Когда мы нашли этот скелет, то привели собак, чтобы они тут хорошенько все обнюхали. Собаки не обнаружили никаких убийц, но нашли другое тело. Такой же набор костей, полностью очищенных от плоти.
Вин и Эленд обменялись недоуменными взглядами.
– Покажи, – приказал Эленд.
Кивнув, Дему вывел их из комнаты и шепотом дал несколько указаний одному из своих людей. Вчетвером – три человека и кандра – они преодолели короткий путь вдоль дворцового коридора к редко используемой части гостевого крыла. Дему отпустил солдат, стоявших возле одной из дверей, и провел своих спутников внутрь.
– Это тело было не в корзине, ваше величество, – пояснил заместитель командующего дворцовой стражей. – Его засунули в чулан. Мы бы никогда его и не нашли, но собаки достаточно легко учуяли запах. Правда, я не понимаю почему: труп полностью лишен плоти.
Эленд посмотрел на кости, сложенные горкой возле стола, глянул на Вин, потом повернулся к Дему:
– Вы не оставите нас наедине, капитан?
Кивнув, молодой стражник вышел из комнаты и закрыл дверь.
– Ну? – обратился Эленд к Ор-Сьеру.
– Я не знаю, откуда оно взялось, – ответил кандра.
– Но это тело, съеденное кандрой, – заметила Вин.
– Без сомнения, госпожа. Собаки нашли его из-за особенного запаха, который наши пищеварительные соки оставляют на недавно исторгнутых костях.
Эленд и Вин молча переглянулись.
– Однако, – продолжал Ор-Сьер, – это, скорее всего, не то, о чем вы думаете. Этого человека, видимо, убили далеко отсюда.
– Что ты имеешь в виду?
– Это брошенные кости, ваше величество, – пояснил Ор-Сьер. – Кости, которые кандра оставляет…
– …после того, как находит новое тело, – закончила Вин.
– Да, госпожа.
Эленд нахмурился.
– Насколько давно? – спросил он. – Может быть, эти кости лежат тут с прошлого года, оставленные кандрой моего отца.
– Очень возможно, ваше величество.
В голосе Ор-Сьера прозвучала неуверенность. Кандра подошел к костям и понюхал. Вин тоже взяла одну, поднесла к носу. С помощью олова она легко выделила острый запах, напоминавший желчь.
– Очень сильный, – сказала она, глядя на Ор-Сьера.
Тот кивнул:
– Эти кости лежат тут недолго, ваше величество. Всего несколько часов, не больше.
– Значит, во дворце есть еще один кандра. – Голос Эленда чуть дрогнул. – Кого-то из моих слуг… съели и подменили.