Источник
Шрифт:
— Да.
Базин все понял. Несмотря на боль, а может, благодаря ей, он почувствовал облегчение. Наконец он обрел цель и посвятит ей себя без остатка. Торино указал ему путь к спасению, и Марко пойдет по нему до конца, чего бы это ни стоило.
Словно прочтя его мысли, генерал разжал пальцы.
— Ты готов совершить все, что я прикажу, во благо церкви? Обещаешь не задавать вопросов?
— Да.
— Если кому-нибудь расскажешь, церковь от тебя отречется. И я от тебя отрекусь. Ты понимаешь?
— Генерал, мне нужно только спасение, и ничего больше.
— Так заслужи!
ГЛАВА 11
Вернувшись
Успехи и неудачи, поджидавшие Лорен Келли на извилистом пути к расшифровке манускрипта, предстали на экране компьютера в виде файлов. Торино прочел, как Лорен, которой помогала Элизабет Куинн, почти сразу отказалась от гипотезы полиалфавитного шифра и благодаря обширным познаниям в лингвистике догадалась, что текст написан на апостериорном синтетическом языке, составленном из двух уже существующих. Все это Торино знал из доклада, а сейчас просто уточнял подробности.
Этот язык оказался смесью латыни, с ее крайне жесткой структурой, и китайского, в котором символ обозначает не букву, а целое слово или предложение. Чтобы усложнить расшифровку, каждой латинской букве и китайскому иероглифу в тексте манускрипта соответствовал свой особый символ. Таким образом, переведенная часть манускрипта не была зашифрована, если не считать этой подстановки. Китайский язык как нельзя лучше соответствовал тому, что Торино знал об отце Орландо. Тот был фаворитом Игнатия Лойолы и в конце 1540-х годов, еще совсем юношей, ездил в Китай с одной из первых миссий ордена.
Из архивов инквизиции Торино знал, что автор манускрипта был человеком блестящего ума; во многом именно поэтому к его заявлениям отнеслись столь серьезно и наказали столь жестоко. Впрочем, иезуита ничуть не меньше поразила и сама Лорен Келли: ее глубокие познания и то, как она разгадала парадоксальный ход мысли гения и прочла его повесть.
Возможно, не всю.
Проглядывая файлы, Торино обнаружил дословный перевод манускрипта. Текст был написан живо и казался даже более устрашающим, чем краткое резюме, но астрологического раздела там не было. Ни «radix», ни «источник» также не упоминались. В одной из более ранних заметок Лорен Келли писала:
Насколько мне удалось понять, в астрологическом разделе собраны записи о направлениях по компасу, географических ориентирах и положении созвездий. Чем больше я узнаю, тем сильнее подозреваю, что мне придется пересмотреть свой взгляд на природу документа и его тайны…
Что она имела в виду? Пришла к выводу, что манускрипт не аллегория, а хроника путешествия, в котором побывал автор? И если да, то разобралась ли она в астрологическом разделе, обнаружила ли там карту? Сплошные вопросы.
Проклиная Базина, не сумевшего выполнить
Но как?
Сейчас бы срочно отправить Базина обратно, чтобы тот проверил компьютер целиком… Увы, теперь дом супругов Келли — место преступления, за ним могут наблюдать. Генеральный настоятель ордена иезуитов не должен быть ни в чем замешан. Придется запастись терпением, выжидая удобного момента. Правда, терпение Торино было на исходе. Казалось, будто где-то тикают часы, отсчитывая мгновения до того момента, когда его возлюбленная церковь либо исполнит свое предназначение наместницы Бога на земле, либо канет в забвение.
ГЛАВА 12
Три недели спустя.
Их свела смерть. Они познакомились в Бостоне, на похоронах общего друга. Он учился в Массачусетском технологическом, она — в Гарварде. Потом она говорила, что он ей не понравился: слишком красив, чересчур уверен в себе. Они разговорились, и выяснилось, что оба недавно потеряли одного из родителей: она — отца, а он — мать.
Их связала смерть.
У них было мало общего: она верила в Бога и охрану окружающей среды, он был атеистом и выкачивал из земли нефть без зазрения совести, но им нравился образ мыслей друг друга. Кроме того, ему нравились ее шея и ее запах, а ей — его сила и то, как он слушал. Вскоре они полюбили друг друга. В шутку они говорили, что будут жить вечно, а уж если умрут, то в попытке выжить. Ничто не могло разлучить их. Никогда. Случись что, один пошел бы ради другого на край света.
И вот теперь Росс в панике пялился в темноту, не видя нигде своей половинки. Он потерял Лорен.
Смерть грозила разлучить их.
— Росс, Росс, Росс…
Его сердце затрепетало. Там, в темноте, она звала его. Она не могла пошевелиться и молила о помощи. Он должен спасти ее, чего бы это ни стоило.
— Росс.
Чья-то рука осторожно трясла его за плечо.
— Росс, проснись.
Росс открыл глаза и в первый миг почувствовал облегчение: все это лишь ночной кошмар. Вот она, Лорен, с ней все в порядке.
Но перед ним была не Лорен, а ее помощница Зеб Куинн, и Росса вновь охватила болезненная тоска.
— Росс, уже три часа дня. Ты поспал пару часов после обеда, а я сидела с Лорен. Мне пора обратно в университет, скоро приедут твой отец и ее мама. А еще с тобой хотел поговорить мистер Гринблум, нейрохирург. Ты как, не против?
— Ага. — Росс протер глаза и встал у постели жены. На нем были джинсы и выцветшая фуфайка. Все еще в полусне он взглянул на часы. — Спасибо, Зеб. Спасибо за все.
— Ты звони, если что-то понадобится. Все, что угодно, слышишь! У тебя ведь есть мой мобильный?
— Есть. Спасибо.
Зеб вышла, а Росс открыл дверь в ванную, чтобы сполоснуть лицо. За три недели, прошедшие со дня ограбления, он словно постарел. С лица сошел загар, глаза покраснели, часть головы выбрита — на рану наложили двенадцать швов, — а в остатках шевелюры прибавилось седины. Врачи сказали, что трещина в черепе срастается хорошо, а вывихнутое плечо и вовсе уже зажило, но дело было совсем не в этом.