Источник
Шрифт:
— Ну, счастливчиком его было трудно назвать, — сказала она, слегка покачав головой. Джаз, разглядев в последних лучах заходящей луны ее профиль, решил, что он ему нравится. Очень.
— Так кем же он был? — вновь спросил Джаз.
— Он был работником, — а может быть, даже и главой, — британского отдела экстрасенсорики. — А звали его Гарри Киф. У него был очень своеобразный дар. У меня тоже есть особый дар, но это... совсем другое дело. Я даже не знаю, можно ли называть это экстрасенсорикой...
Джаз припомнил то, что рассказывал про нее майор. Он лично считал все разговоры
— Ну да, понятно, — сказал он. — Ты ведь телепатка, читаешь чужие мысли, верно? А в чем же заключался талант этого Кифа?
— Он был некроскопом, — ответила она неожиданно холодным тоном.
— Кем?
— Он умел общаться с умершими людьми! — сказала она и вдруг с сердитым выражением лица отстранилась от Джаза.
Он взглянул на ее надутое лицо и на огромного волка, стоявшего между ними и переводящего желтые глаза с одного собеседника на другого.
— Я сказал что-нибудь обидное?
— Ты подумал обидное! — бросила она. — Ты подумал: “Ну и набита же у нее башка...”.
— Боже! — воскликнул Джаз. Дело в том, что именно так он сформулировал в уме оценку услышанного.
— Послушай, — сказала она. — Ты знаешь, сколько лет я была вынуждена скрывать свои телепатические способности? Зная, что я сильнее любого из их специалистов и не желая работать на этих людей? Не осмеливаясь работать на них, поскольку я знала, что, решившись на это, я рано или поздно вновь столкнусь с Гарри Кифом? Я столько страдала за свои телепатические способности. Джаз. И вот теперь... когда это уже не имеет никакого значения... когда я признаюсь в том, что это правда...
— Продемонстрируй! — прервал он ее монолог. — Ладно, я понимаю, что мы ни до чего не договоримся, если не будем верить друг другу. Но мы ни до чего не договоримся и в случае, если будем лгать друг другу и о чем-то умалчивать. Если ты утверждаешь, что способна на это... ладно, я, конечно, знаю, что есть множество людей, искренне убежденных в том, что ты действительно обладаешь этими способностями. Но разве нет никакого способа проверить это? Ты же понимаешь, Зек, несложно угадать, что я подумал о твоем высказывании. Не только про твою телепатию, но и про этого парня — Кифа — про то, что он, по твоим словам, умеет делать! Только не говори мне, что никогда раньше не сталкивалась со скептицизмом, когда шла речь о даре, который большинство людей считает сверхъестественным!
— Ты меня искушаешь? — в ее глазах мелькнули огоньки. — Насмехаешься надомной? Подтруниваешь? Изыди, Сатана!
— Ax, значит, твой дар от Бога? — Джаз не сумел на этот раз скрыть иронию. — Что же, если ты такая одаренная, почему ты не знала, кто именно идет по ущелью? Если телепатия и вся эта экстрасенсорика действительно существуют, почему майор не знал, что я припрятал этот ржавый магазин к автомату и получил таким образом возможность утянуть с собой эту сволочь Вотского?
Вольф тихо заскулил и опустил уши.
— Ты его раздражаешь, — сказала Зек. — И раздражаешь меня. Кроме того, ты не понял главного. Ах, какой он гордый! Я говорю: “Я телепат, а ты говоришь: “Докажи!”. А потом потребуешь, чтобы я доказала,
Джаз печально покивал.
— Ты ведь считаешь себя чертовски сильной, верно? Не знаю уж, к какого сорта мужчинам ты привыкла, но я...
— Ладно! — бросила она. — Смотри...
Она мимолетом взглянула на Вольфа, затем развернулась и, гордо подняв голову, пошла в направлении солнца. Прошла она около ста ярдов, а Джаз и Вольф стояли и глядели ей вслед. Потом она остановилась.
— Теперь я собираюсь кое-что сказать! — крикнула она. — И посмотришь, что после этого произойдет.
Джаз, нахмурившись, подумал: “Что она выдумала...”, но в этот момент Вольф показал, что именно выдумала она. Огромный зверь подошел к Джазу вплотную, осторожно взял огромными клыками обшлаг рукава комбинезона и потащил его в сторону девушки. Джаз старался не отставать, но чем быстрее двигался он, тем больше ускорял шаг Вольф, так что в конце концов последний десяток ярдов он бежал в полную силу. Лишь когда они поравнялись с девушкой, волк отпустил рукав комбинезона.
— Ну что? — спросила она, когда Джаз, спотыкаясь и чуть не упав, остановился.
Он потер щеку в том месте, где отсутствовали два зуба, потом почесал нос.
— Ну... — начален, — я...
— Ты считаешь меня дрессировщицей, — оборвала его она. — Но если ты произнесешь это вслух... тогда — все.
Тогда мы расстаемся. Пока мне удавалось выжить без тебя, и я попробую продолжать в том же духе. — Вольф подобрался и встал рядом с ней.
— Двое против одного, — улыбнулся Джаз. — А я всегда был сторонником демократических процедур... Ладно, мне не остается ничего иного, как поверить тебе. Ты — телепат.
Они продолжали идти, но теперь держались друг от друга в некотором отдалении.
— Так почему все-таки ты не знала заранее, что это именно я поднимаюсь по ущелью? Почему ты приняла меня поначалу за Вотского?
— Ты видел этот замок по пути?
— Да.
— Вот поэтому.
Джаз оглянулся. Прильнувший к утесу замок находился в нескольких милях позади.
— Но он пустой, заброшенный.
— Может быть. А может быть, и нет. Я нужна Вамфири — очень нужна. Их никак не назовешь глупыми. Они знают, что я появилась здесь, выйдя из Врат, и предположили, что рано или поздно я сделаю попытку выбраться тем же путем. Я, по крайней мере, полагаю, что у них достаточный для этого интеллект. Им было несложно во время последней ночи — во время любой из ночей — незаметно разместить там какое-нибудь существо. Там множество помещений и укромных уголков, куда никогда не заглядывает солнце.
Джаз покачал головой и предупреждающе поднял руку.
— Даже если бы я понял все, о чем ты сейчас говорила, все равно непонятно, каким образом все это могло быть связано со мной.
— В этом мире, — ответила она, — нужно с осторожностью пользоваться своими экстрасенсорными способностями. Они есть и у Вамфири, а в меньшей степени и у большинства здешних животных. Только настоящие люди лишены их.
— — Ты хочешь сказать, что, если Вамфири оставили там в замке какое-то существо, оно могло бы подслушать твои мысли? — и вновь у Джаза проснулось недоверие.