История Киева. Киев капиталистический
Шрифт:
Все забыли о существовании университетского берейтора Ольшанского, организовавшего при своем манеже кавалерийскую школу. Свой отряд, около полусотни студентов Киевского университета, он вывел на борьбу против царизма. Студенты отчаянно сражались с преобладающими регулярными войсками. В районе Бородянки отряд был разбит, Ольшанский пленен и повешен.
Далее восстание развивалось уже вдали от Киева, на территории Царства Польского. Украинские крестьяне не поддержали восставших, но, тем не менее, сотни представителей революционных разночинцев пополнили боевые отряды. Отметим «Комитет российских офицеров в Польше», который возглавил украинец, подпоручик А. А. Потебня, брат известного филолога. Этот комитет в ноябре 1862 года вошел в российскую террористическую организацию «Земля и воля». Андрей Афанасьевич незадолго до этого совершил покушение на царского наместника в Польше
Среди руководства, как всегда, не было должного единства. Власть переходила то к «белым» – диктатура генерала Лянгевича, то к «красным» – генерал Траугутт. Последний диктатор попытался решительными действиями усилить накал восстания, но одного упорства разрозненных отрядов, мужественно сражавшихся с превосходящими силами трех держав – России, Пруссии и Австрии, между которыми была поделена Польша, было недостаточно. В мае 1864 года большинство отрядов прекратили свое существование, остались локальные очаги сопротивления, продержавшиеся еще год. Так как мятежная территория находилась среди стран, разделивших Польшу, участникам некуда было скрыться. Оставшихся в живых отправили на каторгу в Сибирь, а проявивших особую активность в украинских и белорусских губерниях – казнили. В Киеве есть место, про которое мало кто знает. Это бывшая военно-политическая тюрьма «Косой капонир». В этом «Киевском Шлиссельбурге» восстановлена камера 1863 года, когда в ней ожидали казни офицеры-поляки А. Зелинский, В.-Т.Раковский, П. Крижановский, Р. Ольшанский, А. Дружбацкий. Один из них нарисовал распятие на стене, у которого они молились за свою независимую «Ойчизну». В их честь существует памятная доска, где написаны имена патриотов. Десять лет назад к ней прибавили подпись по-польски. Теперь это очень интересный музей «Київська фортеця». Но кого это привлекает?! Население историей не интересуется, а вершиной его культурно-музейного посещения по-прежнему, как и в ХVIII веке, остаются «восковые персоны»! Духовность народа растет несоразмерно с благосостоянием! Последствия Польского восстания 1863 года были весьма тяжелыми для всех жаждущих национальной свободы. В начале 1860-х годов среди польской и украинской шляхты выделилась группа интеллигенции, которой стало стыдно за угнетения их семьями простых крестьян. Эту группу во главе с этническими поляками Владимиром Антоновичем, Тадеем Рыльским и Павлом Житецким стали называть «хлопоманами», чем они страшно гордились. Они подчеркнуто разговаривали на украинском языке, носили вышитые сорочки и придерживались народных обычаев в быту, пели и издавали украинские песни. Стали создавать воскресные школы, где обучение проводилось на украинском языке.
Не только царская администрация, но даже российская интеллигенция, испугавшись национально-освободительного движения, шарахались от этих непонятных песен и подозрительно относились даже к горячо почитаемому Кобзарю. Чтобы в зародыше задавить украинскую культуру, запреты обрушились на воскресные школы, просветительские «громады», единственный украинский журнал «Основа». Военный министр Д. Милютин предупредил Александра ІІ о намерениях «хлопоманов» создать независимое государство – Украину. Император удивленно поднял на него глаза – он впервые услышал это слово. Но на всякий случай приказал министру внутренних дел П. Валуеву издать в июне 1863 года циркуляр о запрещении издания книг «на малороссийском наречии» кроме этнографического направления.
Памятная открытка, посвященная польскому восстанию 1863 г.
Прошло более 150 лет после этого кровавого восстания, которое никто не вспоминает. А жаль! История – это не альковные тайны царедворцев. Это наука для тех, кто предпочитает думать, анализировать, не позволять повторяться ошибкам и заблуждениям прошлого, перерастающих в трагедию и безысходность сегодня и в будущем. Если вспомнить крылатую фразу В. И. Ленина о том, кого разбудили декабристы и Александр Герцен, то можно сделать вывод, что Польское восстание 1863 года разбудило две мощные, противостоящие друг другу силы в
Важнейший вопрос для украинской государственности
Обязательно следует остановиться на Эмском указе. Так традиционно называют выводы Особого совещания, подписанные императором Александром II 18 (30) мая 1876 года в германском городе Бад Эмс (нем. Bad Ems). Указ был направлен на ограничение использования и преподавания украинского языка (по официальной терминологии того времени – «малорусского наречия») в Российской империи. Совещание учредил Александр II в 1875 году по предложению начальника III отделения генерал-адъютанта А. Л. Потапова. Последний получил письмо от помощника попечителя Киевского учебного округа М. В. Юзефовича, в котором украинских просветителей обвинили в желании создать «вольную Украину в форме республики, с гетманом во главе».
27 августа 1875 года начальник III отделения генерал-адъютант А. Л. Потапов подписал и разослал в МВД, МНП и Синод следующее письмо: «Государь император ввиду проявлений украинофильской деятельности и в особенности переводов и печатания учебников и молитвенников на малорусском языке, Высочайше повелеть соизволил учредить под председательством министра внутренних дел Совещание из министра народного просвещения, обер-прокурора Святейшего Синода, главного начальника ІІІ-го отделения собственной его императорского величества Канцелярии и председателя Киевской Археологической комиссии тайного советника Юзефовича для всестороннего обсуждения этого вопроса».
Для Совещания были подготовлены две экспертных записки – от Главного управления по делам печати и от самого Юзефовича, инициировавшего указанное выше письмо Потапова. Тайный советник Юзефович подчеркивал украинофильскую активность Драгоманова и Чубинского. По мнению Миллера, особое впечатление на Совещание произвел указанный в записке факт перевода «Тараса Бульбы» на украинский язык, где слова «русская земля, русский устранены и заменены словами Украина, украинская земля, украинец, а, в конце концов, пророчески провозглашен даже свой будущий украинский Царь». Этот перевод был конфискован у некоего Лободовского, писаря Райковской волости, бесплатно раздававшего эту и другие книги крестьянам. Примечательно было и то, что рекомендовал Лободовского на должность голова местного съезда мировых судей П. А. Косач, женатый на сестре Драгоманова.
Специально для украинского читателя привожу этот список:
1817 – запровадження польської мови в усіх народних школах Західної України.
1832 – реорганізація освіти на Правобережній Україні на загальноімперських засадах із переведенням на російську мову навчання.
1847 – розгром Кирило-Мефодієвського товариства й посилення жорстокого переслідування української мови та культури, заборона найкращих творів Шевченка, Куліша, Костомарова та інших.
1859 – міністерством віросповідань та наук Австро-Угорщини в Східній Галичині та Буковині здійснено спробу замінити українську кириличну азбуку латинською.
1862 – закриття безоплатних недільних українських шкіл для дорослих в підросійській Україні.
1863 – Валуєвський циркуляр про заборону давати цензурний дозвіл на друкування україномовної духовної і популярної освітньої літератури: «ніякої окремої малоросійської мови не було і бути не може».
1864 – прийняття Статуту про початкову школу, за яким навчання має проводитись лише російською мовою.
1869 – запровадження польської мови в якості офіційної мови освіти й адміністрації Східної Галичини.
1870 – роз’яснення міністра освіти Росії Д. Толстого про те, що «кінцевою метою освіти всіх інородців незаперечне повинно бути обрусіння».
1876 – Емський указ Олександра ІІ про заборону друкування та ввозу з-за кордону будь-якої україномовної літератури, а також про заборону українських сценічних вистав і друкування українських текстів під нотами, тобто народних пісень. Повний текст Емського указу за журналом «Особого Совещания» вперше оприлюднено у книжці Савченко Ф. «Заборона українства 1876 р.».