История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том 2
Шрифт:
Ничуть не хуже встречали Мюрата в Витории, столице Алавы, третьей из баскских провинций, в которой испанский дух ощущается уже более отчетливо. Мюрат въехал в нее 11-го числа в карете епископа, который поспешил ему навстречу со всеми местными властями. Население теснилось у городских ворот, приветствуя генерала, ставшего принцем и вскоре призванного стать королем. Французские солдаты, хоть и более многочисленные в Испании, чем нужно было для войны с Португалией, еще не дали ни одного повода для жалоб. Если в их появлении и предполагали политическое намерение, то считали его направленным против двора – сколь ненавистного, столь и презираемого. Поэтому не было причины сопротивляться ни любопытству, которое они возбуждали, ни надеждам, которые они порождали. Власти, получившие из Мадрида приказ подготовить продовольствие, дабы предупредить всякое недовольство, собрали весьма обильные припасы. На заявление Мюрата, что все поставки армии будут оплачены Францией, власти отвечали с кастильской гордостью: они принимают французов как союзников и друзей, а испанское
Из Витории Мюрат направился в Бургос, где должна была разместиться его штаб-квартира. Оставляя Виторию, покидают гористую разнообразную и радующую взор пиренейскую Швейцарию и вступают в настоящую Испанию. В Бургосе, столице Старой Кастилии, Мюрата встречали всё еще хорошо, то есть с любопытством и надеждой. В ту минуту никто еще не думал о сопротивлении; от французов ждали лишь добра, и с их стороны также, не считая нескольких случайных стычек между крестьянами и французскими новобранцами, опьяненными испанским вином и возбужденными красотой женщин, в отношении населения царила сердечность. Конечно, некоторые наиболее дальновидные испанцы понимали, что это необыкновенное скопление войск предвещает нечто иное, нежели низложение князя Мира, ибо при царивших в стране настроениях достаточно было лишь одного слова Наполеона, чтобы отстранить Годоя от власти. Но всем хотелось верить и надеяться лишь на падение фаворита; все думали только об этой единственной цели. Всеобщее заблуждение довершали ловко пущенные слухи об экспедиции на Гибралтар.
Едва Мюрат вступил в Испанию, как ему доставили сразу два письма от его друга князя Мира, с поздравлениями и с расспросами. Он легко преодолел желание ответить на них, поостерегшись укреплять связи со столь непопулярным персонажем и еще более опасаясь не угодить Наполеону. Оба письма остались без ответа. Впрочем, князь Мира был не единственным, кто пытался расспросить Мюрата. Гражданские, военные и церковные власти, спешившие навстречу ему с приветствиями, старались всячески развязать его природную болтливость. Он испытывал крайнюю досаду из-за того, что оказался среди всей этой суматохи без иных инструкций, кроме военных. Поэтому, едва прибыв в Испанию, он тотчас написал Наполеону о состоянии войск, об их бедственном положении, болезнях, а также о радушном приеме испанцев, о непопулярности князя Мира и энтузиазме испанцев в отношении Наполеона, о легкости осуществления в Испании всего чего угодно, и о собственных затруднениях, вызванных неосведомленностью перед лицом готовящихся событий. «Я полагал, Сир, – писал он Наполеону, – что заслужил Ваше доверие после стольких лет преданной службы и должен знать, будучи облечен ответственностью командовать Вашими войсками, для каких целей они будут использованы. Умоляю Вас, – добавлял он, – дайте мне инструкции».
Наполеон, чьей целью было запугивание двора молчанием при дружелюбном ободрении населения, дабы прибыть в Мадрид без боя и мирно завладеть пустым троном, ощутил нетерпеливую досаду при чтении писем Мюрата, наполненных настойчивыми расспросами. «Когда я вам предписываю, – ответил он, – выдвигать войска, держать дивизии сосредоточенными и избегать боев, обильно снабжать войска, чтобы удерживать от беспорядков, избегать всяческих столкновений, не принимать участия в распрях испанского двора и пересылать мне все вопросы, с которыми он будет к вам обращаться, – разве это не инструкции? Остальное вас не касается, и если я ничего вам не говорю, значит вы ничего не должны знать».
К этому выговору Наполеон добавил приказы, которых требовали обстоятельства. Он предписал набрать из его гвардии молодых младших офицеров, достаточно умелых и участвовавших в кампаниях 1806 и 1807 годов, чтобы назначить их офицерами в полки, где в них имеется недостаток; без промедления подвергнуть лечению всех больных чесоткой; поставить войска лагерем, как только пройдут холода; отправить бригаду из четвертых батальонов резервных легионов на соединение с бригадой генерала д’Арманьяка, которой уже было поручено оккупировать Памплону; завладеть цитаделью Памплоны, вооружить ее, оставить в ней тысячу человек, а затем расположить всю дивизию Восточных Пиренеев между Виторией и Бургосом, дабы прикрыть тылы армии.
Кроме того, Наполеон распорядился насчет движения на Мадрид. Он приказал Мюрату до 20 марта перебросить через Гвадарраму корпус маршала Монсея из Сомосьерры и корпус генерала Дюпона из Сеговии, 22–23 марта быть под стенами Мадрида; потребовать передышки для войск перед продолжением движения на Кадис. Если городские ворота закроются перед ними, следовало войти в Мадрид силой, но только после того, как будет сделано всё для предупреждения столкновения. Ко всем этим предписаниям присоединялись прежние рекомендации хранить молчание о политике, снабжать войска всем необходимым и даже задержать движение на день-другой, если снабжение и средства транспорта окажутся недостаточными.
Мюрату пришлось смириться с тем, что он больше ничего не узнает, и он постарался верно исполнить приказы Наполеона, уверенный, впрочем, что вся эта таинственность скрывает лишь то, чего он и желает, то есть низложение испанских Бурбонов и освобождение одного из прекраснейших тронов мира.
Оккупация крепостей, о которой император отдавал неоднократные приказы, осуществилась. Этот внезапный захват, свершившийся в последние дни февраля и первые дни марта, произвел на Испанию самое досадное впечатление. Проницательные умы, уже
Обострению уныния буржуазии и ревнивого гнева народа послужили еще два обстоятельства: первым, и наиболее опасным, была контрибуция в сто миллионов, наложенная на португальцев; вторым, менее известным публике, стало бракосочетание мадемуазель Ташер с князем Аренбергским. В первом случае все задавались вопросом, какое же бремя падет на Испанию, если на нее наложат контрибуцию, соразмерную той, которой обременили Португалию, а бракосочетание мадемуазель Ташер с князем Аренбергским привело в отчаяние всех, кто рассчитывал на будущий союз французской принцессы с Фердинандом. Оставалось признать единственным намерением Наполеона только низложение Бурбонов. Буржуазия, а особенно знать, возможно, и приспособились бы к перемене династии, которая обещала им возрождение Испании, не принуждая пройти через жестокие испытания Французской революции; но духовенство, и особенно монахи, видевшие во французах опасных врагов своему существованию, с гневом отвергали эту идею и легко могли воздействовать на фанатичный народ, жаждавший движения и беспорядков. Духовенство, поддерживая связь со всеми уголками Испании через епархии и монастыри, обладало мощным средством с невероятной быстротой распространить по всей стране выгодные ему настроения. Между тем эти первые настроения были лишь предвестниками той ненависти, которой суждено было вскоре вспыхнуть. В эту минуту испанцев более всего занимал двор, при котором бесчеловечная мать и ненавистный фаворит, властвуя над слабым королем, угнетали обожаемого молодого принца. Все взгляды устремлялись к Мадриду и к Аранхуэсу, и именно туда призывали французов, чтобы свершить желанную революцию.
Впрочем, минута катастрофы близилась. Двадцать пятого февраля Наполеон принудил Искуэрдо выехать из Парижа и послал Турнона с новым, ничего не значащим, а потому весьма тревожным письмом. Искуэрдо 5 марта явился в Аранхуэсе к королевской семье. Его донесения были самого тревожного свойства и исполнили страха как королевскую семью, так и друзей князя Мира, его мать, сестер и конфидентку мадемуазель Тудо. Рассказав о переговорах с Талейраном, об уступке французам провинций Эбро и открытии испанских колоний, Искуэрдо объявил, что переговоры эти, при всей их неприятности, не более чем обман, так как Наполеон со всей очевидностью хочет другого, то есть трона Испании для одного из своих братьев. Искуэрдо с легкостью убедил двор Аранхуэса, и без того охваченный ужасом, что если не принять немедленного решения, то их всех ждет гибель. Прибытие Турнона с новым письмом ничуть не рассеяло страхи двора. С этой минуты решение о бегстве было принято. Карлу IV казалось неверным не дождаться Наполеона, чтобы самолично вручить его всемогуществу участь Испанского дома. Добрый король Карл имел слишком честное сердце и слишком ограниченный ум, чтобы разгадать хоть какую-нибудь из комбинаций Наполеона, и был склонен думать, что если дождется французского императора и доверится ему, то всё устроится к лучшему. Но князь Мира и королева, отлично зная, что им нечего надеяться на милость Наполеона и что его вмешательство будет направлено против них, не оставили королю выбора и убедили его удалиться в Андалусию.
Между тем, дабы не лишиться последних ресурсов со стороны Франции, Искуэрдо должен был без промедления вернуться в Париж, осыпать прошениями Наполеона и золотом – своих агентов, чтобы предотвратить удар, грозивший Испанскому дому, и подписать любой договор, каким бы позорным он ни оказался. Он отбыл утром 11 марта, чтобы поспеть в Париж раньше, чем будет отдан роковой приказ.
После принятия решения удалиться в Андалусию требовалось еще склонить к нему многих – как в Аранхуэсе, так и в Мадриде. Принц Астурийский видел во французах освободителей и не хотел бежать от них, тем более в качестве пленника королевы и князя Мира. Того же мнения придерживался и его дядя дон Антонио, разделявший его отвращение к королеве и фавориту. Все, кто имел в королевской семье хоть какой-то вес, высказывались против бегства и хотели дождаться французов. Королева и фаворит не придавали значения этому сопротивлению и были полны решимости победить его и волей или неволей вывезти всю королевскую семью в Севилью. Но нужно было преодолеть и иное, более грозное противодействие. Совет Кастилии, с которым провели тайные консультации, отверг идею постыдного бегства двора и отвечал, что не нужно было допускать французов в Испанию, а уж если их с такой легкостью допустили, нужно теперь либо оказать им неожиданное сопротивление, подняв против них всю нацию, либо распахнуть объятия, воззвав к их лояльности. Князь Мира не посчитался с мнением Совета и отдал распоряжения для скорейшего отъезда в Андалусию. Пытаясь скрыть цель поездки, он туманно говорил о намерении осмотреть порты, надзор за которыми, с тех пор как он стал великим адмиралом, входил в его обязанности.